Читаем Необычные подозреваемые полностью

Дафна посмотрела на сестру как на чужую. Выражение ее лица ранило больнее любых слов.

– Послушай, Дафна, они ведь нас ненавидят. Если бы не мы, они бы не сидели в этом городе. Конечно, они хотят нам зла! Ты же видела эту красную пятерню. Когда Джек пытался нас убить, у него на рубашке была такая же. И в папиной машине ее нашли. Это все неспроста, а стоят за этим всем вековечники, – попыталась объяснить Сабрина.

– Сабрина, но ведь не все вековечники плохие.

– Откуда ты знаешь? – свысока спросила старшая сестра.

Дафна положила щетку для волос на тумбочку, залезла под одеяло и повернулась спиной к сестре.

– Просто знаю, – негромко ответила она.

– Да не будь же ты такой наивной! – взорвалась Сабрина.

– А что такое «наивной»? – спросила Дафна.

– Это когда человек такой глупый, что готов поверить во что угодно, – выпалила Сабрина и тотчас же пожалела о сказанном. Она не хотела обижать сестренку, но та и впрямь вела себя очень глупо, по-детски.

– Ты мне сейчас совсем-совсем не нравишься, – пробурчала Дафна.

Сабрина уставилась в потолок. Извиняться не хотелось – она была права. Что до Дафны, то пообижается и перестанет – не в первый раз.

– Я еще немножко посижу, – сказала Сабрина. Ответа не было. – Спокойной ночи.

Сестра опять промолчала. Сабрина взяла с тумбочки «Голубую книгу сказок» и открыла ее на первой странице. Может быть, в книжке найдется какое-нибудь магическое средство, с помощью которого удастся вернуть родителей. Должен же хоть кто-то помнить о главном.


Рано утром Сабрину разбудил оглушительный грохот, за которым последовала целая серия падений и ударов. Закачалась и упала со стены картина. В коридоре бушевало что-то невероятное – неужели драка? И виновником всего этого безобразия мог быть только Пак. Бросив взгляд на часы, Сабрина обозлилась еще больше – пять утра! Нашел время!

Дафна, конечно, и ухом не повела, знай посапывала себе уютно под одеялом. Эту девочку не разбудила бы даже третья мировая. Дафна могла проспать все на свете, кроме завтрака.

Сабрина выскочила из кровати и выбежала в коридор. Вчерашняя злая шутка надолго отбила у нее охоту врываться в комнату к Паку без приглашения, поэтому Сабрина лишь гневно забарабанила в дверь. Несколько мгновений спустя она поняла, что страшный шум исходит не из комнаты, а из ванной дальше по коридору. Испугавшись за бабушку – вдруг это она упала в ванной, – Сабрина схватилась за ручку двери и распахнула ее. В тот же миг из ванной выскочил почти голый одиннадцатилетний мальчишка.

– Пак! – закричала бабушка Рельда. – А ну, вернись немедленно!

Мистер Канис вскочил на ноги и бросился в погоню. Мальчишка скатился по лестнице.

– Что здесь происходит? – спросила Сабрина. В ванной творился настоящий кавардак. Вокруг ванны валялись бесчисленные пустые бутылочки от шампуня и штук двадцать оберток от мыла. В самой ванне вязко плескалась черная маслянистая жидкость, медленно завивавшаяся в спираль над водостоком. На бачке унитаза стояло ведро, в котором обнаружились четыре жирных дождевых червяка, пара дохлых жуков, петарда и горсть мелочи общей суммой тридцать шесть центов.

– Мы купаем Пака… в восьмой раз, – устало и сердито сказала бабушка Рельда. – А ты его выпустила. Вот он сейчас как удерет в лес да изваляется бог знает в чем… и начинай все сначала!

– А зачем его купать? Нет, я не то чтобы против, мне просто интересно, – уточнила Сабрина, заподозрив неладное. Пак не мылся с тех самых пор, как поселился в доме, и исходящий от него отвратительный запах не раз портил Сабрине аппетит. При первом же знакомстве с этим тошнотворным ароматом становилось ясно, что злейшим своим врагом Король пройдох почитает мыло.

– В сложившихся обстоятельствах без этого не обойтись, – сказала бабушка Рельда. Только тут Сабрина заметила, что старушка экипирована резиновыми перчатками и защитными очками.

– В каких еще обстоятельствах?

Ответить бабушка не успела. В комнату ввалился мистер Канис с мальчишкой в охапке. Скользкий от мыла Пак извивался и брыкался.

– Не дамся! – завопил он, и тут старик набросил на него чистое полотенце.

– Сток опять засорился, – сообщила бабушка Рельда. – Давай-ка пока еще разок займемся зубами.

Сабрина перевела взгляд на раковину. Там валялись четыре истрепанные зубные щетки, павшие смертью храбрых. На полу корчились пустые тюбики от зубной пасты, отдавшие свое содержимое во имя чистоты чужих зубов.

– Да что здесь творится-то? – воскликнула Сабрина.

Пак обернулся и состроил ей рожу. В глазах у него зажегся дьявольский огонек. На мгновение мальчишка даже перестал вырываться.

– А ты не знаешь, хрюшка? Я иду с вами в школу! – крикнул он и захлопнул дверь у нее перед носом. Сабрина остолбенела. – Охранять вас буду!


Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги