Мёнсоку ничего не остается, кроме как сесть.
Прокурор торжествующе улыбается.
ПРОКУРОР. Адвокат защиты, которая вас опрашивала, тоже больна аутизмом?
ПСИХИАТР. Не всем людям с расстройством аутистического спектра необходимо лечение, поэтому термин «больной аутизмом» кажется мне неуместным.
ПРОКУРОР. Даже несмотря на ее действия?..
Прокурор указывает на Ёну, и все присутствующие обращают на нее взгляды. Ёну раскачивается взад и вперед и изо всех сил сжимает одну ладонь другой, пытаясь избавиться от беспокойства. Это выглядит… очень «аутистично».
МЁНСОК
ПРОКУРОР. Что делаю? Я всего лишь спрашиваю у свидетеля, является ли адвокат У Ёну, защищающая обвиняемого, больной аутизмом!
ПСИХИАТР. Мне сообщили, что у адвоката У Ёну расстройство аутистического спектра. Однако диагноз ставил не я, так что я не могу давать заключение. Я не судья, чтобы выносить такие вердикты.
ПРОКУРОР. Ответьте четко! У адвоката У Ёну есть аутизм или нет?
ПСИХИАТР. Есть…
ПРОКУРОР. Считаете ли вы недееспособным обвиняемого?
ПСИХИАТР. Да.
ПРОКУРОР. Потому что у него аутизм?
ПСИХИАТР. Да…
ПРОКУРОР. Если это так, считаете ли вы недееспособной и адвоката защиты?
МЁНСОК. Возражаю! Почему вы продолжаете говорить об адвокате? Ее история болезни не имеет никакого отношения ни к подсудимому, ни к этому делу!
ПРОКУРОР. Еще как имеет! Защита настаивает на смягчении приговора на основании наличия у обвиняемого аутизма. Но если обвиняемый недееспособен, тогда получается, что и адвокат тоже?
МЁНСОК. Не делайте вид, что не знаете, что такое недееспособность! Тот факт, что у кого-то есть психическое или физическое расстройство, не означает, что человек недееспособен. Недееспособным можно назвать лишь того, кто не может различать вещи и принимать решения!
ПРОКУРОР. Вы предлагаете признать слова адвоката с аутизмом о том, что подсудимому с аутизмом необходимо смягчить приговор, наравне со словами нормальных адвокатов? Разве это не странно? Противоречие в аргументации защиты!
Мёнсок теряет дар речи. Чинпён и Кёнхи, сидящие в зале, следят за реакцией судей. Кажется, что судьи прислушались к прокурору. Пара нервничает.
Ёну опускает голову. Сидящий в зале Чунхо обеспокоенно смотрит на Ёну.
Чунхо идет по коридору. Он подходит к кабинету Ёну, но не решается войти. Вздохнув, он наконец открывает дверь.
Чунхо видит Ёну, висящую на привязанной к светильнику веревке.
Опешивший Чунхо бежит к ней.
ЧУНХО. Госпожа адвокат!
Одной рукой Чунхо хватает Ёну за бедра и приподнимает, другой вытягивает шею Ёну из петли.
Так как Чунхо придерживал Ёну за ягодицы, верхняя часть ее торса откинулась назад, и она стала падать.
Чунхо быстро вытягивает руку и подхватывает спину Ёну.
Они валятся на пол. Ёну лежит на спине, Чунхо находится сверху, продолжая ее обнимать. Их лица очень близко друг к другу.
ЁНУ. Господин Ли Чунхо, ваша рука все еще на моем бедре.
ЧУНХО. Ой!..
Чунхо быстро убирает руку и садится.
Его лицо краснеет.
ЁНУ. Вот почему я упала сначала на спину!
Глаза Ёну мерцают, словно она что-то поняла.
INSERT
Большой кит выпрыгивает из моря.
CUT TO
Кабинет Ёну, настоящее время.
Ёну вскакивает и выходит за дверь. Чунхо следует за ней.
Даже в спешке Ёну не забыла постучаться привычным способом. Мёнсок и Чинпён не ожидали увидеть ее.
ЁНУ. Я только что повесилась, но Ли Чунхо меня спас.
МЁНСОК. Что?