— Есть выход, — заявил Павловский. — В домике, где я поселился, вместе с хозяевами живёт молодая женщина. Я с ней познакомился, она знает русский, эстонский и немецкий языки. В 1940 году она приехала вместе с мужем из Советского Союза. Он служил в одном из новых советских учреждений, созданных после присоединения Эстонии к СССР. Перед приходом немцев он ушёл в партизаны и, как ей сообщили, в одном из боёв погиб. Хозяева дома выдавали её за родственницу, она жила у них как своя. О том, что она знает немецкий язык, никому не говорили. Немцы считали её эстонкой, конечно, не знали о её муже и не трогали. Мне кажется, это очень серьёзная женщина. Хорошо бы её вообще взять в штат госпиталя дружинницей и использовать как переводчицу. Ведь в будущем с немцами столкнёмся, всё равно придётся переводчика искать. Да и здесь, в Эстонии, мы не знаем, сколько простоим.
Борис внимательно посмотрел на Павловского, так, что тот слегка смутился, и задумчиво произнёс:
— А как звать эту женщину?
— Ася, — не задумываясь, ответил Павловский.
— А, значит, даже так? Значит, Ася? — усмехнулся Борис.
Павловский смутился ещё больше:
— Да у неё какое-то сложное эстонское имя, сразу и не выговоришь! Она сказала, чтобы я её звал Асей, я так и делаю…
— Ну ладно, пускай будет Ася. Возьмем её пока временно, поручим ей подобрать работниц на кухню. Ну а зачисление её в штат и предоставление ей всех привилегий штатной вольнонаёмной дружинницы… Ты, Вадим Константинович, с Особым отделом договаривайся сам, как-никак она на оккупированной территории жила, пусть они её проверят и нам соответствующее разрешение дадут.
Про себя же Алёшкин решил выяснить у истопника Эрнста, к которому он почему-то проникся доверием и симпатией, что известно об этой Асе.
Решив с кухней, стали обсуждать вопрос о продовольствии. Склады армии отстали, свой транспорт со следующего дня будет занят доставкой раненых с побережья, следовательно, посылать его за продуктами будет невозможно. Запасы, привезённые с собой, невелики, при увеличении числа едоков они быстро иссякнут. Борис высказал самые серьёзные опасения по этому вопросу, но тут Захаров, улыбаясь, заявил:
— Ну, тут, кажется, волноваться нечего. Я и шёл к вам, чтобы доложить о продовольствии. Наш Гольдберг не из таких, чтобы зевать! Мы с вами заходили в сарайчик в углу двора, видели небольшой запас овощей, а Гольдберг обследовал этот сарайчик тщательнее и в одном углу обнаружил люк, закрытый на замок. Когда его взломали, открыли люк и спустились по лестнице вниз, то обнаружили огромный подземный склад продовольствия. Помещение забетонировано, освещено электричеством, хорошо оборудовано полками, стеллажами, коробами, продукты рассортированы и разложены в идеальном порядке. Там много разных консервов, муки, мучных изделий, сухих овощей. Я бегло осмотрел всё и поручил Гольдбергу вместе с кладовщиками и писарем продуктового отдела канцелярии тщательно пересчитать, переписать всё и заактировать. Вечером этот акт принесут. Мне кажется, что там продуктов не на один наш госпиталь хватит!
— Вот здорово-то! — воскликнул Борис. — Как гора с плеч! Ну, теперь пускай хотя бы и тысяча коек будет, продержимся. Надо сегодня же об этом доложить начсанарму. Он знает, как у нас туго с продовольствием, наверно, тоже беспокоится.
Обрадованные таким удачным стечением обстоятельств, руководители госпиталя № 27, весело переговариваясь, стояли в коридоре около двери комнаты Бориса и курили, собираясь затем пройти в ту комнату или комнаты на третьем этаже, куда пока ещё попасть не успели. Но в этот момент к ним подбежал взволнованный дежурный по госпиталю, один из старших писарей штаба, младший лейтенант интендантской службы:
— Товарищ начальник госпиталя, разрешите обратиться, — торопливо и немного испуганно заговорил он.
— Да, обращайтесь, в чём дело?
— Товарищ майор, к подъезду нашего здания подъехали две легковые машины, в них человек пять какого-то гражданского начальства. Они хотели войти в здание, часовой их не пустил, вызвал меня. Они что-то по-эстонски стали мне сердито говорить, а ведь я ничего не понимаю! Около них там уже несколько человек прохожих собрались. Потом один из них вышел вперёд и по-русски говорит: «Я народный комиссар здравоохранения Эстонии, а это мои помощники. Мы требуем, чтобы вы немедленно очистили это здание, пропустите нас в помещение!» Я ответил, что сейчас доложу вам, а без вашего приказа впустить их не могу.
— Правильно! Ишь, какой он скорый! А раненые (между ними и эстонцы есть) — что, он сам лечить их будет? Ладно, я пойду в свой кабинет, надеюсь, Игнатьич его привёл в порядок, а вы, — Борис обернулся к Захарову, — ломайте замок в той комнате, посмотрите, что там есть, потом мне доложите. Товарищ Павловский, срочно пошлите донесение в политотдел армии об этом посещении.
— Ну, пошли, — повернулся Борис к дежурному. — Проводите этого комиссара ко мне в кабинет одного, остальных не пускать. Да выставите ещё двоих караульных у дверей и ворот.