Читаем Неодолимая любовь: Иранский романтический эпос полностью

Джебраил — арабизованное имя библейского архангела Гавриила; в сфере арабо-мусульманской культуры, через которую неизбежно прошли и более ранние, домусульманские предания, Джебраил выступает как посланец небес, Божий вестник, сообщающий смертным волю Господа.

Джейхун — старинное название реки Амударья.

Див — по представлениям древних и средневековых иранцев, злой дух, огромное человекообразное чудовище, заросшее косматой шерстью, с клыкастой пастью, страшными когтями и рогами. Дивы обладали колдовской силой и могли порой менять свой облик.

Динар — средневековая золотая монета.

Дирхем — старинная серебряная монета.

Заболь — главный город Систана, древних южных земель Ирана; Заболь был родовым владением Сама, Заля и Ростама — эпических героев-богатырей.

Зохра — название планеты Венеры. По преданию, Зохрой звали прекрасную девушку-певицу, настолько привлекательную, что в нее влюбились два ангела — Харут и Марут. Девица воспользовалась тем, что ангелы потеряли голову от любви, и выведала у них тайное имя Бога. А имя это обладало магическим свойством: едва Зохра произнесла его, она вознеслась на небо (это и было ее желанием). Господь, однако, не стал ее наказывать (уж очень она была хороша), он назначил ей пребывать на «третьем небе» и служить небесной музыкантшей, сопровождать игрой на лютне хор небесных светил. Ангелов же он жестоко покарал — бросил их в бездонную пропасть, в которую они обречены падать до дня Страшного суда.

Ирем Многоколонный — по преданию, чудесный город с прекрасными дворцами и садами, который более трехсот лет строил царь-тиран Шаддад, вознамерившийся создать рай на земле. Он воздвиг дивные чертоги, но когда хотел вступить в законченный город, раздался глас ангела, увещевавший его и призывавший принять веру в единого Бога. Шаддад отказался, и тогда ангел издал страшный вопль, от которого царь и вся его свита упали мертвыми. А роскошный Ирем с его дворцами и садами Господь сделал невидимым, скрыл от взоров людских.

Иса — Иисус Христос, который в исламе почитается как пророк Божий, творивший разные чудеса, в том числе, воскрешение мертвых. Известна, например, мусульманская легенда об оживлении убитых птичек, на которых Иса дохнул — и они взлетели; отсюда традиционный в литературе и фольклоре образ: животворное дыхание Исы.

Исфахан — город в Центральном Иране, один из древнейших городов страны.

Истахр — один из главных городов Ирана в период раннего Средневековья, религиозный центр зороастрийцев. С распространением в Иране мусульманства был заброшен.

Ифрит — злой дух, образ которого заимствован персами из арабских поверий, безобразное и страшное чудовище.

Йездан — так в поздней иранской традиции обозначают верховного бога древней иранской религии — зороастризма, бога добра и светлых сил. Однако на самом деле верховное зороастрийское божество называлось Ахура-Мазда, а «йездан» буквально значит «господь», употребление этого термина вызвано стремлением как-то смягчить факт существования до мусульманства иной религии (с ортодоксальной точки зрения, всякая вера кроме ислама — ложная).

Йемен — в мире иранских легенд существует своя география, часто упоминаемый в легендах Йемен, очевидно, расположен не там, где помещается современная Йеменская республика. Скорее он находился где-то в центре Аравийского полуострова и, вероятно, ассоциировался со «Счастливой Аравией» (традиционный образ арабских преданий) — ведь само слово «Йемен» по-арабски означает «счастливый».

Кааба — храм кубической формы в священном арабском городе Мекке, который считается главной святыней мусульман.

Казвин — город в 150 км к северо-западу от современного Тегерана, в средние века некоторое время был столицей (при Сефевидах).

Кайсар — искаженное «кесарь» (или «цезарь»), распространенное на Ближнем Востоке обозначение правителя Рума (Византии).

Калам — распространенное на средневековом Ближнем Востоке орудие письма: тростниковая (полая) палочка с расщепленным и заточенным концом. Серебряный калам — поэтическое преувеличение (во всяком случае, для Средневековья).

Каусар — легендарный ручей, протекающий в раю: у него серебряные берега, в которых текут сладостные и благоуханные воды.

Кей-Кавус — легендарный царь древнего Ирана, представитель династии Кеянидов (см.), о которой повествуют предания иранского национального эпоса. Здесь упоминание о Кей-Кавусе обозначает только, что царевна принадлежала к древнему царскому роду.

Кеяниды — легендарная династия иранских царей, правивших «с начала времен»; в народном сознании в ней воплотились воспоминания о древнейших эпохах истории Ирана и различных реально существовавших династиях.

Колоквинт — «горькая тыква», произрастающая в южных засушливых районах; отличается очень горьким вкусом, применяется в лечебных целях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые картины мира

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги