Читаем Неодолимая любовь: Иранский романтический эпос полностью

Кольцо Каабы — большое кольцо, вделанное в дверь, ведущую в храм Каабы (см.). По поверию, желания верующего, воззвавшего к Аллаху, держась за это дверное кольцо, непременно исполнятся.

Кулах — иранский национальный головной убор, распространенный с древних времен, высокая шапка, которую носили представители разных сословий. У крестьян она представляла собой просто войлочный колпак, знать расшивала ее позументами и жемчугом, у шахов кулах выполнял роль короны, украшенного драгоценностями символа царской власти.

Маг — восходящее к древнеперсидскому языку слово, обозначавшее определенный ранг зороастрийского жреца: жрецы этого уровня проводили некоторые обряды и культовые действия, связанные, насколько можно судить, с предсказанием будущего по звездам и сновидениям и другими прорицаниями. Позднее, в средние века, когда главенствующей религией в Иране стало мусульманство, словом «маг» стали обозначать любого старца (мудреца) зороастрийца. Слово «маг» в значении «чародей», «колдун» проникло из древнеперсидского в греческий и латынь, а позднее и современные европейские языки в результате давних (и не очень корректных) контактов и закрепилось в этом искаженном смысле.

Магриб — средневековое арабское название стран Северной Африки (современных Алжира, Туниса, Марокко), распространенное на Ближнем Востоке.

Мадаин — (буквально: «города») арабское название Тайсафуна, столицы Ирана в парфянскую и сасанидскую эпохи. Тайсафун (или Ктесифон, как его называют в греческих источниках) состоял из ряда близко расположенных городков по обоим берегам р. Тигр, чуть южнее современного Багдада; при Сасанидах он считался «зимней» столицей, летней же служил Истахр в Фарсе, на юге Ирана, построенный неподалеку от развалин Персеполя, разрушенного Александром Македонским.

Маджнун — арабское слово, означающее «одержимый джиннами» (духами), «бесноватый». После распространения легенд о Маджнуне так стали называть всех «безумно влюбленных», и это выражение потеряло свой первоначальный отрицательный оттенок: «полоумный, сумасшедший».

Мани — полулегендарный образ иранского вероучителя и пророка, основателя манихейской религии. Реальный Мани, очевидно, жил в III в. н. э. и был религиозным реформатором, но в последующей иранской культурной традиции закрепилось представление о нем как о гениальном художнике, создателе изумительно красивых изображений («кумиров»); иногда даже упоминается о некой «галерее Мани», поэтому сравнение с творениями Мани означает высшую степень красоты.

Мах, Махабад — старинное название Мидийского царства в иранской традиции (исторически Мидийская держава предшествовала империи Ахеменидов, она возникла на основе государственного объединения северо-иранских племен около VII в. до н. э.)

Мейдан — ристалище, поле для сбора войск, поединков, рыцарских состязаний и игр, расположенное обычно за городской стеной.

Мерв — древний город (на территории современной Туркмении), одна из исторических столиц, торговый и культурный центр на востоке древнего и средневекового Ирана.

Мобед — в зороастризме (древней религии Ирана, которая предшествовала мусульманству) так назывался жрец высокого ранга. В более поздние времена это слово стало употребляться в значении «мудрый советник», «мудрец».

Моштари — название планеты Юпитер, которая весьма почиталась древними астрологами за величину и блеск; считалось, что Моштари приносит счастье.

Муган — область на северо-западе Ирана.

Нарды — распространенная на Ближнем Востоке игра, в которой передвижение фишек игроков по игральной доске определяется суммой очков, выпавшей в кости. Похожая игра в Европе называлась триктрак.

Нисар — старинный обряд благопожелания и приветствия, при котором приветствуемого осыпают золотом или драгоценностями (состоятельные люди), или орехами, сластями, зерном. Сходный обычай сохранился во многих странах по отношению к новобрачным.

Оман — земли по побережью Персидского залива.

Пери — по иранским повериям, прекрасные духи (чаще их представляют женщинами), не враждебные людям, но и не ищущие человеческого общества, избегающие им показываться. Они обладают сверхъестественной силой, волшебством и чарами.

Путь Истины — аллегорическое обозначение пути духовного совершенствования, который избирали для себя сторонники суфизма — мистического течения в исламе, получившего особенно широкое распространение после XI–XII вв.

Рам — двадцать первый день каждого месяца по зороастрийскому календарю, посвященный одному из зороастрийских божеств, Раману (имя Рамин, очевидно, связано с именем этого бога).

Раст — название одного из ладов (возможно, канонических напевов) старинной иранской музыки. К сожалению, сведения о древней музыкальной системе Ирана весьма отрывочны и недостоверны, однако известно, что она значительно отличалась от европейской.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые картины мира

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги