(Orthanc) – огромная нуменорская башня в Кольце Изенгарда, позднее – жилище Сарумана. См. Ортанкский Камень, Камень Ортанка, палантир Ортанка.
Óрфалх-Эхор
(Orfalch Echor) – огромная расселина в Окружных горах, через которую шел путь в Гондолин; также просто Орфалх.
Орхáлдор*
(Orchaldor) – нуменорец, муж Айлинели, сестры Тар-Алдариона; отец Соронто.
Осгúлиат
(Osgiliath) – в древности – главный город Гондора, расположенный по обоим берегам Андуина. См. Камень Осгилиата, палантир.
Óссе
(Ossë) – майя Моря, вассал Улмо.
Оссúрианд
(Ossiriand) – «Край семи рек», располагавшийся в Предначальные дни между рекой Гелионом и Синими горами. См. Аиндон.
Ост-ин-Эдиль
(Ost-in-Edhil) – столица эльфов Эрегиона. 236 Óстохер (Ostoher) – седьмой король Гондора.
Остров Королей
(Isle of Kings) – см. Нуменор.
Отмели*
(Undeeps) – две больших западных излучины Андуина, называемые Северная Отмель и Южная Отмель, между Бурыми землями и роханским Уолдом.
Óхтар
(Ohtar) – оруженосец Исильдура; принес в Имладрис обломки Нарсиля.
Падубь
(Hollin; ГГ – Благодатные Кущи; ВАМ – Дубайн; КМ – Дуброва; КК – Остролистия; Э – Падубь; Б – Холлин) – см. Эрегион.
палáнтúры
(palantíri, sg. palantír) – семь Видящих Камней, привезенных из Нуменора Элендилем и его сыновьями; созданы Феанором в Амане. (зачастую называются просто Камень/Камни).
«Палáрран»*
(Palarran) – «Далекостранствующий», большой корабль, построенный Тар-Алдарионом.
Паллáндо*
(Pallando) – один из Синих волшебников (Итрин Луин).
Пармáйте*
(Parmaitë) – прозвище Тар-Элендиля. (Квенийское parma «книга»; второй элемент, несомненно, – maite «-рукий», ср. Тар-Телеммайте).
Парт-Гáлен
(Parth Galen) – «зеленая лужайка», травянистая полоса земли на северном склоне Амон-Хена, у берега Нен-Хитоэля.
Парт-Келéбрант
(Parth Celebrant) – «поле (луг) Серебрянки»; синдарское название, которое обычно переводится как Поле Келебранта (см.).
Пелáргир
(Pelargir) – город и гавань в дельте Андуина.
Пелéндур
(Pelendur) – наместник Гондора.
Пелéннор (Пеленнорские поля)
(Pelennor (Fields)) – «огражденная земля», «пригородные земли» Минас-Тирита, обнесенные стеной Раммас-Эхор; место, где произошла величайшая из битв войны Кольца.
Пелóри
(Pelóri) – горы на побережье Амана.
Пéрегрин Тук
(Peregrin Took) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца. Именуется также Пиппин.
Переправа
(Crossings, The; Э – Перекрестье) – см. Тейглин.
Пересохшая река
(Dry River) – русло пересохшей реки, которая некогда вытекала из Окружных гор и впадала в Сирион; служило входом в Гондолин.
пéриан
(Perian) – синдарское слово, переводится как полурослик (см.); мн. ч. periannath.