Второй народ Людей, вошедший в Белерианд; впоследствии назывались Народом (Людьми) Хале
Халдир {Haldir}
Сын Хальмира Бре
Хале
Звалась Госпожой Хале
*Хале
Народ Хале
халима
Девятый месяц в ширском календаре. См. «яванниэ», «иваннет».
Халифириэн {Halifirien}
«Священная Гора», роханское название «Амона Ан
*Халлакар {Hallacar}
Сын Халлатана Хьярасторнийского; женился на Тар-Анкалимэ, первой Правящей Королеве Нýменóра, с которой жил в ссоре. См. «Мáмандил».
Халлас {Hallas}
Сын Кириона; тринадцатый Правящий Наместник Гондора; ввел названия «Рохан» и «Рохиррим».
*Халлатан {Hallatan}
Правитель Хьярасторни в Митталмаре (Внутренних Землях) Нýменóра; близкий родственник Тар-Алдариона. Звался «Овечьим Правителем».
Халмир {Halmir}
Правитель Халадина, отец Халдира.
Хáма {Háma}
Управитель дома Короля
*
Назгŷл, второй после Предводителя; обитал в Дол-Гулдуре после его вторичного захвата в г. 2951 Третьей Эпохи. Звался «Тенью Востока», «Черным Истерлингом».
Хамфаст Гэмджи {Hamfast Gamgee}
Отец Сэма Гэмджи. (Имя «Хамфаст» - англо-сакс. ha_m-fæst, буквально «домосед», «привязанный к дому».) Звался «Стариком Гэмджи» и «Стариком».
Хандир {Handir}
Правитель Халадина, сын Халдира и Глóрэ
Харад {Harad}
«Юг», общее название стран, расположенных далеко к югу от Гондора и Мордора. «Ближний Харад»; «Дальний Харад».
Харад
«Южане», Харад.
Харадрим {Haradrim}
Народ Харада.
Харе
Дочь Халмира Бре
Харлиндон {Harlindon}
Линдон к югу от Залива Л'ŷн.
*Ха
Нýменóрец, друг Тар-Менельдура; отец Ор
Хау
«Курган Павших» в пустоши Анфаугли
Хау
«Курган Слез», другое название Хау
Хау
Курган, в котором была похоронена Финдуилас Нарго
Хвощевник {Ferny}
Семья людей в Брее. «Билл Хвощевник». //Не помню, из какого это перевода; но кистямуровское «Осинник» слишком слабо, на мой взгляд, связано с оригиналом, который буквально означает «папоротниковый». Насколько мне известно, папоротник ядовит для скота не менее, чем хвощ.//
Хелкараксэ {Helcaraxë}
Пролив между Араманом и Средиземьем. Назывался «Вздыбленный Лед».
Хельм {Helm}
Король Хельм Молоторукий, девятый Король Рохана.
Хельмова Падь {Helm's Deep}
Глубокое ущелье в северо-восточной окраине Эреда Нимрайс, при входе в которое был выстроен Горнбург (см. «Рисунки Дж.Р.Р.Толкиена», 1979, No. 26); названо в честь Короля Хельма, который укрывался там от своих врагов во время Долгой Зимы г. 2758-9 Третьей Эпохи.
*Хендер
Человек из Западных Земель Нýменóра, моряк Тар-Алдариона.
Хенне
«Окно Заката», название пещеры под водопадом в И
*Херен Истарион {Heren Istarion}
«Орден Волшебников».
*Херукалмо {Herucalmo}
Муж Тар-Ванимэльдэ, третьей Правящей Королевы Нýменóра; после ее смерти захватил престол, приняв имя Тар-Андукал.
Херунýмен {Herunúmen}
См. «Тар-Херунýмен».
Хильдифонс Тук {Hildifons Took}
Один из дядюшек Бильбо Бэггинса.
*«Хирилондэ» {Hirilondë}
«Находящий Гавань», огромный корабль, выстроенный Тар-Алдарионом. См. «Туруфанто».
Хúрилорн {Hírilorn}
Огромный бук в Дориа
хúсимэ {Hísimë}
Квенийское название одиннадцатого месяца по нýменóрскому календарю, соответствующего ноябрю. См. «хи
Хи
Синдаринское название «Мглистых Гор», см.
Хи
Местность, с юга и востока ограниченная Эредом
хи
Синдаринское название одиннадцатого месяца. См. «хúсимэ».
Хоббитон {Hobbiton}
Селение в Западном Уделе Шира, дом Бильбо Бэггинса.
хоббиты {Hobbits}
Назывались «Малым Народцем»; см. также «Полурослики», «Периан», «Ширцы».
Хозяйка Золотого Леса {Lady of the Golden Wood}
См. «Галадриэль».
Холман Зеленорук {Holman Greenhand}
Хоббит из Шира, садовник Бильбо Бэггинса.
Хранимая Равнина {Guarded Plain}
См. «Тала
Хранимый Край {Guarded Realm}