Читаем Неоконченный роман в письмах. Книгоиздательство Константина Фёдоровича Некрасова 1911-1916 годы полностью

Пишу с большим опозданием, находившись всё время вне Петербурга. Не может быть и речи, насколько мне было бы приятно видеть свой перевод в Вашем издании, задуманном и ведённым с таким просвещённым вкусом. Но дело в том, что если вы заинтересованы этой вещью, Вам следует обратиться к Зиновию Исаевичу Гржебину («Шиповник»), которому мой перевод был продан за 225 рублей, так как у меня даже нет рукописи, а деньги я получил сполна. Если Вам желательны будут мои переводы, я охотно возьмусь за что-нибудь с французского, итальянского, латинского и греческого (предпочтительнее), хотя могу взять английский и немецкий. Теперь я перевожу Аполлодора для «Грядущего дня» и Аристофана для Сабашникова.

С полным уважением,

М. Кузмин Таврическая, 25




17 августа 1912

Многоуважаемый Константин Фёдорович,

Будет ли Ваш альманах, или нет? То есть присылать ли мне Вам стихи и рассказы, или адресовать их в другие места? А также мне хотелось бы перевести что-нибудь для Вас, но только чтобы это было определённо и срочно. Будь то пьесы К. Гоцци или несколько (5–6) комедий Мариво. О последнем я мог бы написать очерк и отдать всё к весне (март-апрель). Но только если это будет определённо и фиксировано.

<…>

А Мариво заняться мне бы очень хотелось.


11 сентября 1912

Многоуважаемый Константин Фёдорович,

Послал Вам рассказ «Набег на Барсуковку» и на днях вышлю 4 стихотворения. Относительно гонорара я думаю, что для нас обоих будет не обидно 150 за лист (40 тыс. букв) прозы и 50 к. за стих.

Относительно Гоцци я охотно сделаю перевод «II re cervo» к январю, и очень рад, что Муратов сделает вступление. Я всегда с большим наслаждением читаю его страницы, посвящённые столь дорогому мне искусству Италии. Если Вы найдёте, что для книги недостаточно одной пьесы, я могу сделать ещё, но закончу эту вторую не раньше конца марта, что я могу исполнить, не отрываясь от текущих работ.



10 октября 1912

Многоуважаемый Константин Фёдорович,

Слишком поэтическое понимание Ауслендором моих планов наделало очень много хлопот. Дело в том, что я просил Вас прислать в Петербург. Вы же, думая, что я застряну в Риге, послали чек туда, так что мы разошлись, и после долгих ожиданий и странствий Ваше письмо я получил только третьего дня, и в Петербургском отделении мне не выдали, тем более что чек написан на имя Михаила Александровича, мне же отчество «Алексеевич».

Единственно, что я могу сделать, это переслать Вам чек и просить устроить мне иначе как-нибудь и быстрее то же самое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги