Читаем Неопалимая купина полностью

21 января 1918

Коктебель

<p>ИУДА-АПОСТОЛ</p></span><span>И когда приблизился праздник Пасхи,В первый день опресноков в час вечернийОн возлег за трапезу — с ним двенадцать                          В горнице чистой.                          Хлеб, преломивши, роздал:«Это тело Мое, сегодня в жертву приносимое.                          Так творите».А когда окончили ужин,                          Поднял Он чашу.«Это кровь Моя, за вас проливаемая.И рука прольющего между вами».Спор возник между учениками:                          Кто из них больший?                          Он же говорит им:«В этом мире цари первенствуют:Вы же не так — кто больший, будет как меньший.Завещаю вам Свое царство.Сядете судить на двенадцать тронов,Но одним из вас Я буду предан.Так предназначено, но предателю горе!»И в смущеньи ученики шептали: «Не я ли?»Он же, в соль обмакнув кусок хлеба,                          Подал ИудеИ сказал: «Что делаешь — делай».Тот же, съев кусок, тотчас же вышел:Дух земли — Сатана — вошел в Иуду —Вещий и скорбный.Все двенадцать вина и хлеба вкусили,Причастившись плоти и крови Христовой,А один из них земле причастился                          Солью и хлебом.И никто из одиннадцати не понял,Что сказал Иисус,Какой Он подвиг возложил на Иуду                          Горьким причастием.Так размышлял однажды некий священникНочью в древнем соборе Парижской БогоматериИ воскликнул:«Боже, верю глубоко,Что Иуда — Твой самый старший и верныйУченик, что он на себя принялБремя всех грехов и позора мира,Что, когда Ты вернешься судить землю,И померкнет солнце от Твоего гнева,И сорвутся с неба в ужасе звезды,Встанет он, как дымный уголь, из бездны,Опаленный всею проказой мира,                          И сядет рядом с Тобою!Дай мне знак, что так будет!»В то же мгновеньеСухие и властные пальцыЛегли ему на уста. И в них узнал он                          Руку Иуды.

11 ноября 1919

Коктебель

<p>СВЯТОЙ ФРАНЦИСК</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия