Читаем Неоправданная ставка полностью

Утром Рэм проснулся от жуткой головной боли. Он встал с постели и, пошатываясь, прошёл в ванную комнату. Холодная вода немного ослабила головную боль, но отвратительная тошнота не проходила. Юноша не раз слышал на плантации, что лучшее средство от похмелья — это несколько глотков того же напитка, от которого болит голова, и продолжительный сон. Спустившись в бар, он заказал себе виски, но, как только поднёс ко рту стакан и почувствовал запах спиртного, к горлу подкатился тошнотворный комок, и не получилось сделать даже одного глотка. Раздосадованный своей беспомощностью, Рэм поднялся обратно в номер, но, немного подумав, решил, что лучше будет чувствовать себя на свежем воздухе.

Прогуливаясь берегом реки, от которой в знойный день исходила приятная прохлада, он обратил внимание на девушку, сидящую на расстеленном полотенце у края воды. Бросались в глаза её пышные рыжие волосы. Немного поразмыслив, Рэм подошёл к девушке и, поздоровавшись кивком головы, сел в двух метрах, опустив ноги в воду.

Некоторое время они сидели молча и украдкой посматривали друг на друга. Вода приятно охлаждала, и Рэм решил искупаться. Он разделся и прыгнул в воду, подняв фонтан брызг. Вдоволь наплававшись, юноша вылез из воды и подошёл к рыжеволосой незнакомке.

— Как тебя зовут, прекрасная незнакомка?

— Патрисия.

— Какое редкое у тебя имя. Меня зовут Рэмул. Может быть, ты составишь мне компанию?

— Может быть, — рассмеявшись, ответила Патрисия.

— У меня есть одно очень важное дело, а по его завершению, я приглашаю тебя на ужин. Как ты на это смотришь?

— Мой вечер ничем и никем не занят, — улыбаясь, ответила девушка.

— В таком случае, в девятнадцать ноль-ноль я жду тебя в ресторане отеля «Лапинедо», тот, что на центральной площади.

Договорившись с Патрисией, Рэм направился на встречу с банкиром. Мистера Гифорда удивил приход юноши, но, как члену семьи Эпштейнов, он уделил Рэму достойное внимание.

— Мистер Гифорд! Я буду краток и сразу изложу цель моего прихода, — начал юноша заранее заготовленную речь, — Вы знаете условия, поставленные нашим отцом?

— Да, наслышан. Некоторые моменты мы обсуждали. — улыбаясь, ответил банкир.

— Я небольшой специалист в сфере бизнеса и хочу обратиться к вам со следующим предложением. В случае моей победы, то есть удачного вложения и победы в нашем пари, я увеличу ваш годовой доход в несколько раз.

Гифорд выдержал паузу, после чего произнёс:

— Мистер Эпштейн! Вы проявили невиданную проницательность и деловую хватку, обратившись ко мне. Я бесконечно благодарен вам за оказанное доверие, но, боюсь, что ваш отец меня неправильно поймет.

— Вы вправе выбирать между мной и моим отцом, но одно я могу сказать точно, зная отношение отца к своему состоянию: ваш годовой доход останется таким же, каким является сегодня. Я же предлагаю вам свою дружбу и покровительство в обмен на ваши знания. В том, что возглавлять семейный бизнес буду я, с вашей помощью или без неё, вы можете не сомневаться. Итак, ваше решение, мистер Гифорд?

Рэм так пылко произнёс свою речь, что банкир решил обдумать его предложение.

— Хорошо, мистер Эпштейн. Я обдумаю ваше предложение, и завтра мы обсудим условия нашего договора. Жду вас завтра в десять часов утра.

Всё последующее время Рэм провёл с Патрисией и, чтобы произвести на девушку впечатление, пригласил её утром прокатиться с ним до банка. Гифорд, оценив выгоды, которые сулит ему предложенная Рэмом сделка, принял последнего с особым радушием.

Перейти на страницу:

Похожие книги