Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

« А парень-то неплох. Родившись в Берлине, да еще и в богатенькой семье, он мог бы покорить если не весь мир, то Германию уж точно».

- Ты учишься здесь? – спросил Том, кивнув в сторону школы.

Парень грустно усмехнулся и пожал плечами.

- Если восстановят…

Том открыто улыбнулся.

-Накуролесил за лето? – шутя, поинтересовался он.

Брюнет бросил на него быстрый раздраженный взгляд и встал со скамьи. Не говоря ни слова, он выбросил бычок в урну и накинул на голову капюшон спортивной кофты.

- Извини, если сболтнул лишнего, - попытался сгладить ситуации Том, хотя и не понимал, что такого обидного было в его предыдущей фразе.

- Уезжай обратно, откуда приехал, - грубо ответил парень,- это просто совет.

Том опешил от дерзости этого странного незнакомца. Пока он искал слова для ответа, тот развернулся и быстрым шагом направился в сторону школы.

«Надеюсь, здесь не все такие милые и приветливые как этот чудик» - подумал Том и бросил недокуренную сигарету в урну. Его настроение окончательно испортилось, и парень даже немного пожалел, что вообще вышел из дома.

«Надо было закрыться в комнате и позвонить Бруту».

Он встал со скамьи и еще раз огляделся. Хотелось познакомиться хоть с кем-то более адекватным, но школьный двор оставался таким же пустым.

« Хорошо, что завтра начинается учеба. Я обязательно познакомлюсь с кем-нибудь приятным для общения».

Мать выбрала дом, который находился довольно близко к школе, поэтому обратная дорога не заняла много времени.

Симона услышала скрип входной двери и вышла в коридор, чтобы встретить горячо любимого сына. Она сильно устала за последнее время, трудная работа и переезд очень вымотали ее, но женщина понимала, что все равно не имела права срываться на Томе несколькими часами ранее.

- Извини, - тихо произнесла она, продолжая вытирать влажные руки о полотенце.

Том кивнул, но, не отрываясь, продолжал расшнуровывать ботинки.

- Я была несправедлива…

- Все в порядке, мам, - перебил ее Том.

- Нет, я хочу, чтобы ты не принимал несправедливость как что-то должное. Поэтому я прошу прощение.

Том улыбнулся и шагнул к матери за столь любимым объятием, которым обычно заканчивались все мелкие споры в их семье. И Симона, заткнув полотенце за пояс домашних брюк, обняла и прижала сына к себе.

- Я вижу, как ты стараешься. Спасибо тебе, - сказала она.

Том отстранился и втянул в свои легкие запах только что приготовленной пищи.

- Ммм, как вкусно пахнет…

Мать самодовольно улыбнулась.

- Иди мой руки и быстро за стол!


- Прошелся по городу? – спросила Симона, как только Том сел за стол.

-Да, миленький городок. Можно дойти до центра за час. Тут и машина не нужна.

Том вспомнил о своей малышке ауди, которую должны были пригнать на днях.

-Знаешь, когда много переезжаешь, понимаешь, что меняется только местность, люди-то везде одинаковые, - задумчиво сказала женщина, склонившись над тарелкой грибного супа.

- Очень на это надеюсь. Тот единственный человек, что мне встретился по дороге, был довольно необычен, - ответил Том, и в голове всплыл образ того странного парня.

Симона вопросительно приподняла бровь. Том обожал эту милую привычку матери.

- Чем он был необычен?

Том пожал плечами.

- Не знаю, было в нем что-то такое… - Том пытался подобрать слово, но так и не смог, оставив предложение незаконченным, – он сразу определили, что я не здешний.

- Что тут удивительного, в маленьких городках все друг друга знают в лицо.

-Я понимаю, но все равно это показалось мне странным… - Том задумался, пытаясь определить, что именно его зацепило.

Мать кивнула, как будто поняла, что Том имел в виду, и задала вопрос уже совершенно на другою тему:

- Волнуешься пред завтрашним походом в новую школу?

Том отрицательно замотал головой.

- Ты же знаешь, я обычно нравлюсь людям. Не думаю, что у меня возникнут проблемы с поиском друзей. Хотя Брута мне точно никто не заменит, - печально заметил он.

Симона грустно потупила глаза. Она знала, что их связывала крепкая дружба почти с пеленок.

- Предлагаю вечером разобрать все коробки и разложить вещи по местам. У нас такие завалы, невозможно шагу ступить. Займемся делом и отвлечемся от грустных мыслей, - предложила мама с улыбкой и оказалась права. Вечер пролетел очень быстро, Том включил музыку, гитарные мотивы всегда поднимали ему настроение, и принялся за работу. Когда поздно вечером он заводил будильник, его будоражило предвкушение похода в новую школу.


========== Глава 2 ==========


- Хочу представить вам нашего нового ученика, - повысив голос, начала преподавательница и двадцать незнакомцев повернули головы как по команде, - Том Трюмер.

Том оглядел свой новый класс. Удивленные внимательные лица всматривались в него с интересом.

- Расскажи что-нибудь о себе, - попросила женщина мягким голосом.

Том прочистил горло.

- Мы с мамой приехали только вчера. До этого мы жили в Берлине.

После слова «Берлин» по классу прошла волна удивления граничащего с изумлением.

- Ничего себе, - подала голос преподавательница, - и как он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия