Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Он завернул за угол школы и подошел к той самой скамейке, на которой сидел несколько недель назад. Как и в прошлый раз, она была пуста, и Том, удобно расположившись, с удовольствием закурил. Он вспомнил, что давно не звонил лучшему другу и вытащил сотовый из кармана легкой осенней куртки, но так и не нажал на кнопку вызова. Его взгляд зацепился за знакомую тощую фигуру брюнета, который стоял вдалеке и, прислонившись к стене школы, курил сигарету.

«Наверное, шел к скамейке, но увидев, что она занята, остался стоять там».

Том сомневался только пару секунд, а потом поднялся и направился в сторону парня. Когда он встал напротив, Билл продолжал все так же сосредоточено курить и смотреть вдаль. Нескольких встреч с этим парнем хватило, чтобы понять, как хорошо он изображает кукольное лицо с отсутствием на нем любых эмоций. Том молчал и, не стыдясь, смотрел в упор на брюнета. Тот сделал еще пару затяжек, выбросил окурок в сторону и развернулся, намереваясь уйти. Том мягко взял его за локоть, останавливая. Контакт длился всего пару секунд, но он успел почувствовать, как напряглось тело брюнета, будто натянутая на всю мощь пружина. Впервые Билл посмотрел прямо в его глаза и вопросительно приподнял бровь. Где-то глубоко в подсознании пронеслась мысль, как эта привычка схожа с маминой.

- Подожди, - мягко сказал Том и протянул брюнету сигарету.

В глазах Билла промелькнуло замешательство, но только на долю секунды.

«Он меня не узнал».

- Не так давно ты угостил меня сигаретой. Отдаю долг.

Билл слегка заколебался, провел по лицу Тома уже более осмысленным взглядом, и взял сигарету.

-Что тебе от меня нужно? – грубо спросил он, - твои друзья тебя подослали?

Том нервно засмеялся, чтобы скрыть возмущение от столь пренебрежительного отношения к себе.

- Мне от тебя вообще ничего не нужно. И меня, кстати, Том зовут.

Билл злобно фыркнул и на мгновение сжал губы, отчего они превратились в тонкую полоску.

- Новые знакомства, это именно то, что мне нужно сейчас в самую последнюю очередь. Оценил твой порыв, но мне глубоко наплевать, как тебя зовут.

Он резко повернулся и быстрым шагом направился подальше от Тома.

Парень злобно выдохнул и сжал зубы. Было обидно, что его искренние порывы подружиться, уже второй раз открыто посылаются куда подальше.

«Ну и хер с тобой, золотая рыбка».

Том кинул докуренную сигарету и растоптал ее ногой. Он решил забить на этого сумасшедшего, в конце концов, нафиг он ему сдался. Скорее всего, парни правы, и надо держаться от Каулицев подальше.

В субботу Том повалялся в кровати подольше и встал только к обеду. Пообедав, он позвонил Бруту, которому вчера так и не набрал. Он похвастался перед другом, что идет на свидания с самой красивой девчонкой в школе.

- А ты времени зря не теряешь, - весело подытожил Брут.

- Да, трахаться хочется аж яйца сводит, - прокомментировал Том и рассмеялся, - вот, сколько у меня не было секса?

Друг хохотнул.

- Это так странно, спрашивать именно меня об этом.

-Ну, ты же все обо мне знаешь.

- Хорошо, сейчас я повспоминаю. На вечеринке по случаю твоего отъезда ты снял какую-то деваху в клубе, и вы перепихнулись в чилл-ауте.

- Да, точно. Значит почти месяц.

- Как, в общем-то, дела? Уже приспособился к деревенской жизни? – ехидно спросил друг.

- Тут совсем не деревня. И люди немного …странные.

- Странные?

- Да, не знаю, как описать…

- Мне кажется, это ты странный какой-то. Задумчивый слишком. Спемотоксикоз, наверное. Срочно трахаться!

Парни еще немного посмеялись и попрощались

Том заехал за Эммой в назначенное время и просигналил. Девушка сразу выпорхнула из дома, на ходу поправляя кожаную курточку. Парень скользнул взглядом по коротенькой красной юбке, едва доходящей до середины бедра, и облизнул губы.

-Привет, красавица, - поздоровался Том, как только она захлопнула дверь, - отлично выглядишь.

-Спасибо, - отозвалась она смущенно.

Салон автомобиля быстро заполнился запахом женских духов, сладких и волнующих.

- Том, в Берлине сейчас модно ходить с косичками?

Том удивленно приподнял брови и неосознанно коснулся своих волос.

-Да, а что нравится?

- Тебе невероятно идет.

-Только это называется брейды.

-Да?

Том кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

-Давно ты их сделал?

-Нет, пару месяцев назад. До этого у меня были дреды.

- Ого, а ты оригинал в отношении причесок, - глаза девушки зажглись интересом.

- Бывшая девушка заставила сделать дреды, а когда мы расстались, я изменил стиль.

-Долго вы встречались? – интерес Эммы рос все сильнее.

- Почти три года.

-Нифига себе, - с удивление произнесла она, - наверное, ты ее любил.

Том с раздражение посмотрел на нее, подумав, какая она бестактная.

- А ты встречалась с кем-то серьезно?

Девушка отвела взгляд и пожала плечами.

- Нет. Скорее мимолетные интрижки.

«Я почему-то так и подумал».

Они долетели до кинотеатра за пару минут, Том пока так и не привык к столь коротким расстояниям и отсутствию пробок. Парень купил соленый поп корн и билеты на задний ряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия