Читаем Неожиданные обстоятельства полностью

Мы быстро избавились от моих трусиков. Майлз дернул подаренный им кружевной бюстгальтер вниз и сжал мои груди вместе, целуя и облизывая соски так, как будто занимался с ними любовью. Я простонала его имя, выгибаясь навстречу ласке. Майлз слегка прикусил один сосок, потом – другой, и я сжала на плечах его рубашку. Когда мое возбуждение возросло настолько, что я оставила мокрое пятно на его безупречно отглаженных брюках, я потянулась к ремню и расстегнула его. У меня тряслись руки, поэтому с молнией пришлось повозиться. Но как только она была расстегнута, Майлз отпустил мою грудь и слегка приспустил брюки с боксерами, позволяя члену вырваться наружу.

Не мешкая ни секунды, я опустилась на него, протяжно вздыхая. Майлз застонал, как только оказался полностью во мне.

– Черт, малышка, это лучшая часть дня, – хриплым шепотом произнес он, сжимая мои бедра и вынуждая двигаться.

Я поднималась и опускалась сначала медленно, потом все быстрее раскачивалась на его коленях. Я не сдерживалась ни в чем. Уверена, что мои крики были слышны за пределами машины, но нам было плевать. Когда Майлз начал встречать мои толчки, резко поднимая и опуская свои бедра, я почувствовала, что уже на грани. Я повторяла его имя практически без остановки, задыхаясь от переполнявших меня ощущений.

– Еще, Майлз, еще! – выкрикнула я, цепляясь за него так, как будто от этого зависела моя жизнь.

Он давал мне все, что бы я ни попросила. Его толчки стали резкими, глубокими, сильными. Я хватала ртом воздух, но мне все равно было недостаточно. А потом Майлз вернулся к моей груди и сжал их, сильно всосав один сосок. Это отправило меня за край. Я с криком кончила, выгнув спину и содрогаясь. Майлз отпустил мою грудь, обнял меня, крепко прижав к себе, и двигался без остановки, пока собственное освобождения не настигло его через несколько толчков. Он хрипло простонал мое имя мне в шею, а потом замедлился.

Я чувствовала, как пульсировал его член внутри меня. Мы восстанавливали дыхание и улыбались, глядя друг другу в глаза.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

– Я люблю тебя, – повторила я.

Как только Майлз подарил мне самый чувственный поцелуй за этот день, нас напугал стук в окно. Я резко отпрянула от него, и мы посмотрели в ту сторону. Прямо нам в лицо светил фонарик, а рядом с ним мужская рука держала полицейский жетон.

– Прошу вас одеться и выйти из машины, – произнес грубый голос по ту сторону стекла.

Майлз кивнул и прикрыл меня.

– Офицер, выключите, пожалуйста, фонарик и дайте нам две минуты.

Фонарик выключился, и полицейский отошел немного в сторону, давая нам время одеться. Я бубнила себе под нос проклятия, застегивая платье и слезая с Майлза. Между ног я все еще чувствовала влагу, но натянула трусики, потому что посчитала неприличным появиться перед офицером полиции без нижнего белья. Мой мозг глумился над моей наивностью, напоминая, что появиться перед полицейским с голыми задом и грудью, и верхом на мужчине – это тоже не было верхом благодетельности.

Майлз вышел из машины первым, кратко меня поцеловав и пообещав во всем разобраться. Я натягивала наскоро сброшенные босоножки, бросая косые взгляды в зеркало заднего вида, в котором было видно, как Майлз разговаривает с двумя полицейскими.

– Черт, черт, черт. Как же нас так угораздило вляпаться? Как дети, – бормотала я.

Я открыла дверь и выставила ногу из машины, когда услышала голос одного из офицеров.

– Мэм, оставайтесь в машине.

Я бросила быстрый взгляд на Майлза, и он кивнул. Я закрыла дверь и осталась на месте, поглядывая в боковое зеркало. Ничего не настораживало меня. Майлз и полицейские стояли в расслабленных позах и даже улыбались. Я поняла, что он действительно все уладил. Примерно через пять минут офицеры сели в свою машину и выехали из переулка. В это же время Майлз занял свое место.

– Что? Что они сказали? – спросила я взволнованно. – Нам выписали штраф за секс в общественном месте?

Майлз улыбнулся, завел машину и вырулил на улицу.

– Дорогая, нам нужно отправить детей в летний лагерь.

– Каких детей? – Я уставилась на него как на сумасшедшего.

– Наших. Близнецов Корин и Майкла и погодок Доминика с Сарой.

– Что?

Майлз рассмеялся.

– Я сказал им, что у нас четверо детей, и я нормально не занимался сексом с женой уже почти пятнадцать лет. Они так прониклись моей проблемой, что один из офицеров дал номер телефона летнего лагеря, куда можно отправить всех детей разом. Так что, мамочка, пакуй вещи, наши воображаемые дети едут в летний лагерь.

Как только он закончил, в машине наступила тишина. Через минуту мы разразились диким хохотом. Я смеялась до слез. Меня поражала сообразительность Майлза и его изворотливость.

– Я люблю тебя, – сказала я, успокоившись, когда мы уже были перед моим домом.

– И я люблю тебя, – ответил он, поглаживая мою щеку. – Увидимся завтра?

– Да, – прошептала я и нежно поцеловала любимого мужчину.

Глава 10

– Можно быть счастливой настолько, что даже страшно?

– Чего ты боишься? – спросил Майлз, поглаживая кончиками пальцев мое обнаженное плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги