- Как и все великие люди, мой хронист немного вспыльчив. Ничего, это у него пройдёт. Даже самый невзрачный эллин имеет неоспоримое право греться в лучах моей непостижимой славы!
- Кхе-кхе… - только и нашёлся что сказать, несколько обескураженный витиеватыми речами героя, Фол.
Затем кентавр поставил на стол закуску (козий сыр, фрукты, сушёное мясо со специями) и громко цокая копытами, спустился в маленький погребок своего бревенчатого домика, откуда появился уже с большим плотно закупоренным кувшином вина.
Геракл при виде кувшина хлопнул в ладоши и плотоядно облизнулся, предчувствуя славную героическую пьянку.
Фол бережно откупорил драгоценный сосуд, стараясь не пролить ни капли великолепного напитка.
- О… - сын Зевса втянул ноздрями сладостный благоухание. – Какой аромат… дружище, пожалуй, твоему щедрому жесту в моём эпосе будет уделена целая отдельная глава!
Дверь жилища кентавра скрипнула, и в домик заглянул всклокоченный Софоклюс.
- Ага! – довольно констатировал он, сладострастно поведя античным носом. – Уже открыли!
- Открыли! – подтвердил Фол. – Давай, борзописец, присоединяйся!
Историк злобно посмотрел на вдыхающего винные пары Геракла, немного для вида поколебался и решительно сел за стол.
- Устроим славный маленький пир на троих! – улыбаясь, объявил кентавр, выставляя перед греками изящные золотые кубки.
Себе же скромный Фол взял небольшую глиняную пиалу.
Разлили вино.
Высоко подняли кубки над головами.
- Ну, вздрогнули, - гаркнул сын Зевса и первая порция напитка была беспощадно поглощена.
- М-да… - крякнул Софоклюс.
- Да-а-а-а… - протянул Геракл, вытирая губы.
- Ну, что я вам говорил? – усмехнулся кентавр. – Не стесняйтесь, закусывайте!
- Так… - Сын Зевса в замешательстве уставился на нехитрые яства, выбрал красное сочное яблоко и с хрустом оное надкусил. – Ну что нового в Греции творится… я то с этими подвигами совсем отстал от общественной жизни.
- Тебя интересуют сплетни? – уточнил Фол, разливая по второй.
- Ну, конечно же! – подтвердил великий герой. – Не исторические же хроники, в конце концов…
Софоклюс презрительно фыркнул.
- Аргонавты вот из похода недавно вернулись, - сообщил кентавр, жуя сушёное мясо, – золотое руно, говорят, пропили…
- Слышал… к сожалению своё увлекательное путешествие они завершали без меня.
- А о том, что Ясон жестокую тиранию в Иолке установил, тоже слышал?
- Нет… интересно-интересно?
- Такие дела, - Фол грустно вздохнул. – Совсем озверел после похода юноша. Отца родного из города изгнал, жреца какого-то старого повесил за гадостные предсказания.
- Да, - кивнул Геракл, - хороший парень был этот Ясон, я его как сейчас помню. Жадноват, труслив, злопамятен, завистлив, мстителен, но, в общем, отличный воин и врождённый руководитель.
- Новый тиран в Греции?!! – спохватился философски созерцающий плещущееся в кубке вино Софоклюс. – Это нужно непременно зафиксировать…
- Ты пиши-пиши, да смотри, не переусердствуй, - строго предупредил сын Зевса, - а то глядишь, на мои подвиги вощеных дощечек не хватит. Кстати, а что ты там накропал по поводу последнего? Покажи мне текст, если тебе, конечно, не трудно.
- Обойдёшься! – огрызнулся историк, нехорошо сверкая маленькими глазками.
- Эх, слишком многое я тебе прощаю, - вздохнул великий герой. - Кто другой на твоём месте уже давно бы в царстве Аида сидел, грустно глядя в чёрные воды Стикса.
- Ага, ищи потом второго такого идиота, кто бы твои подвиги на дощечки заносил, - съехидничал Софоклюс. - Не забывай, что у меня-то подход исключительно творческий!
- Да я не забываю, - качнул головой Геракл. - Ну что, хряпнем по второй?
Кентавр кивнул.
Выпили по второй.
- Ещё говорят, - продолжил Фол, - один греческий царь голым по лесам бегал, простой люд наготой своей пугал.
- Это, интересно, за каким таким сатиром? – удивился сын Зевса, прислушиваясь к приятному теплу, распространяющемуся по его могучему телу.
В ответ кентавр пожал покрытыми рыжим волосом плечами.
- Во всеуслышание кричал, что он де Аполлон.
- Ну и чем всё закончилось?
- Пальнули по нему с Олимпа молнией, - ответил кентавр, - и всех делов. Хотя заодно с царём и несколько греческих поселений сожгли, но это для олимпийцев так, пустяки.
- Совсем иной масштаб восприятия! – Геракл поднял вверх указательный палец. – Вот скажем я, самый могучий из ныне живущих смертных, разве это не масштабно?
- Масштабно! – икнул слегка захмелевший Софоклюс.
- Но при всём при том я, любимый сын великого Зевса, должен какое-то время прислуживать некоему недоношенному неврастенику, боящемуся сквозняков и инфекционного геморроя. Где здесь справедливость? Где здесь соответствие масштабам, я вас спрашиваю?!!..
***
- По-моему, ему уже хватит, - покачал головой следящий за похождениями ненаглядного сыночка Зевс. – Хмельной язык уже сильно опережает трезвую мысль.
- Могу всё мигом исправить, - с готовностью предложил, вызванный на всякий случай в тронный зал Владыки, бог Дионис.