Читаем Непобежденный полностью

— Очень скоро мы это узнаем. Или, опять же, не узнаем, — ответил Катон, искренне улыбнувшись. — Давай, пора навестить прокуратора. Непон должен ответить нам на кое-какие вопросы.

Хирург приказал перенести Непона в отдельную комнату в его доме. Когда Катон и Макрон вошли туда, прокуратор сидел, опершись спиной на валик кровати. Его лицо было покрыто синяками, а ноги хирург закрепил в шины и замотал тканью. Рядом с ним сидел один из помощников хирурга и кормил его кашей. Увидев префекта, помощник мгновенно поставил оловянный котелок и стал по стойке «смирно».

— Подожди снаружи, — приказал Катон.

Как только дверь закрылась, Катон представился:

— Префект Квинт Лициний Катон, командир второй когорты преторианской гвардии. Это центурион Макрон, мой заместитель.

Непон попытался сесть ровнее, но его лицо перекосилось от боли, и он оставил свои попытки. Сглотнул и кивнул.

— Очень обязан тебе, префект. Слышал, что ты и твои люди спасли мне жизнь. Как и моим телохранителям.

— Не торопись меня благодарить. Из того, что я узнал, я делаю вывод, что бунтовщикам было позволено захватить лагерь, ни разу мечом не махнув. С твоего согласия. Если мы выживем, то мне придется свидетельствовать перед лицом императора, когда станут выяснять, почему жизненно важный для империи рудник попал в руки бунтовщиков.

Непон вздрогнул.

— А что еще я мог сделать?

— Ты мог исполнить свой долг, командир, — жестко сказал Макрон.

— Я поступил так, как считал правильным. Мы не смогли бы противостоять штурму. Я решил, что попытка сопротивляться приведет к бессмысленным жертвам. Лучше принять предложение о сдаче, чтобы мои люди имели возможность сразиться с врагом в другой раз.

Макрон фыркнул.

— Вот только предложение оказалось ложью. Ты доверился обычному преступнику, в результате чего почти все твои подчиненные были убиты. Как и их родные.

Непон гневно поглядел на него.

— Я не собираюсь оправдываться перед простым центурионом.

— Тогда тебе придется привыкнуть, — сказал Катон. — Никто не станет выслушивать твои жалкие оправдания, когда тебя призовут к ответу. Тебе повезет, если тебя просто приговорят к пожизненному изгнанию. Император конфискует твое имущество, имя твоей семьи будет опорочено. Если только у тебя нет влиятельных друзей. Впрочем, когда новости достигнут столицы, сомневаюсь, что будет много таких, кто признается, что дружен с тобой.

Непон медленно улыбнулся.

— Так получилось, что у меня действительно есть влиятельные друзья-политики. Так что не забывай об этом, прежде чем решишь свидетельствовать против меня, префект Катон.

Бывали времена, когда подобные угрозы тревожили Катона куда сильнее. Но теперь у него не было семьи, которую надо защищать. Его жена мертва, сына вырастит тесть. И Катон наклонился вперед, слегка тыкнув Непона в грудь пальцем.

— К черту тебя и твоих друзей, — спокойно и холодно ответил он. — Никому не дозволено предавать людей, которыми он командует, как это сделал ты. Если император тебя за яйца не повесит, я сам об этом позабочусь. И, осмелюсь сказать, друзья и родственники тех, кто теперь лежит в яме у рудника, выстроятся в очередь, чтобы помочь мне. Клянусь в этом Юпитером, Величайшим и Всемогущим, и Макрон мне в том свидетель.

— Да, командир, — с улыбкой сказал Макрон. — Только прикажите.

Непон вжался в валик кровати, стараясь отодвинуться от лица префекта, украшенного огромным шрамом. Катон презрительно скривил губы.

Подождав, пока Непон поизвивается еще немного, Катон выпрямился и поглядел на прокуратора поверх носа.

— Ты знаешь, зачем сюда послали меня и моих воинов?

— Могу догадаться. Тебя послали, чтобы охранять серебряные слитки. Правда, я удивлен, что тебе дали всего одну когорту.

— Больше не было. Легат Вителлий остался ждать основные силы, прежде чем выступить к Астурике.

— Вителлий? Он здесь, в провинции?

Непон не смог скрыть удивления.

— А есть причина, по которой он здесь быть не должен? — спросил Катон, и у него по шее пошли мурашки от предчувствия.

Непон отвернулся к окну и покраснел.

— Нет. Просто он римский гуляка. Я удивлен тому, что его выбрали в качестве командующего войсками, направленными на подавление восстания. Вот и все.

Катон поглядел на Макрона. Тот сплюнул.

— Чушь собачья.

Непон бросил взгляд на центуриона.

— Я бы посоветовал твоему подчиненному следить за тем, что он говорит, префект Катон. Я не склонен ни забывать, ни прощать.

— Мир тесен, — ответил Макрон. — Я тоже. Не забывай об этом, когда отвечаешь на вопросы префекта. Нам никакого труда не составит, вернувшись в Рим, доложить, что ты умер от ран и мы похоронили тебя вместе с остальными бедолагами в яме. Откуда им знать, что могло быть иначе?

Катон сжал губы и поглядел на прокуратора.

— В его словах есть смысл.

Глаза Непона в страхе расширились, но затем он оскалился.

— Ты блефуешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги