Читаем Непогрешимый предводитель полностью

— Я не знаю, кто именно из членов клики пользуется им в данный момент, — сказал Нэзбит и улыбнулся. — Мы все имеем право ездить на нём, когда кому нужно. Естественно, все, кто имеет водительские права. Мы законопослушные граждане.

— У кого была машина, когда вы её видели в последний раз? — спросил Карелла.

— Я забыл.

— Постарайтесь вспомнить.

— Какое это имеет значение?

— Возможно, она участвовала в вооружённном грабеже, — солгал Клинг.

— Неужели? — спросил Нэзбит. Он сокрушённо покачал головой. — Я думаю, тут какая-то ошибка, офицер.

— Сине-зелёный шевроле 64 года, с конфедератским флагом на дверце водителя.

— На обеих дверцах, — сказал Нэзбит.

— Гаражный механик видел только со стороны водителя, — сказал Карелла, подхватывая ложь Клинга.

— Ух ты, — сказал Нэзбит, — а вдруг и правда, украли наш пикап, а, Той?

— Может быть, — сказала Той, громко высасывая остатки сиропа из стакана.

— Потому что ни один из наших парней не мог бы сделать налёт на бензоколонку, мы не такие.

— Но, судя по описанию, это ваш пикап, а?

— Ну, по описанию, похоже. Но поймите, этого нe может быть. Если только, как я сказал, его не украли. Он обычно стоит у нас на пустыре на Дилл-стрит, около клуба. Может, кто-нибудь и украл его, а потом и сделал налёт на бензоколонку.

— Вообще-то, это возможно, Стив, — сказал Клинг.

— Да, пожалуй, — заключил Карелла.

— Конечно, наверное, так всё и было, — сказал Нэзбит. — Пожалуй, я пойду в клуб, да и проверю. Наши люди должны его охранять круглосуточно.

— Мать Биг Энтони сказала, что его нет в городе, — внезапно сказал Карелла.

— А... ну, она вообще едва ли бывает в курсе, где он, — ответил Нэзбит с улыбкой.

— Она была совершенно уверена в этом.

— Ну... — произнёс Нэзбит, разведя руки жестом, говорящим о том, что мать Биг Энтони отнюдь не является компетентным или надёжным свидетелем.

— Сказала, что ушёл из дома вечером в среду. Сказал, что раньше недели не вернётся.

— Ну, это для меня новость, — сказал Нэзбит. — Офицеры, я должен вам сказать, что это для меня новость. Я президент этой клики, большинство её членов обычно ставят меня в известность, если куда-то уезжают. Конечно, это не правило, поймите правильно, от них никто этого не требует. А Биг ни звука мне не говорил, что уезжает куда-то.

— Его мать сказала, что он поехал в Турман.

— Вот как? Это за реку? Ну, для меня это новость.

— Почему этот Биг Энтони так нас интересует? Потому, что бензоколонка эта как раз находится в Турмане.

— Офицеры, — вдруг заговорил Нэзбит, — я думаю, вы лжёте. Я не знаю, почему, но думаю, что да.

— Значит, мы квиты, — сказал Клинг.

— Я? Вы про меня говорите? — изумился Нэзбит. — Я никогда не лгу. У меня правило всегда говорить правду.

— Отлично, начинайте, — сказал Карелла.

— Я всё время это и делал.

— Где Мидж?

— Я не знаю никого с таким именем.

— Где Биг Энтони?

— Я не знаю. Если его мать сказала, что он в Турмане, то, может быть, он там и есть, хотя его мать немного не в себе, и я, честно говоря, не стал бы доверять её словам. Но раз она сказала, что он в Турмане, то кто знает? Может, раз в своей жизни она и сказала правду, кто знает?

— Где именно в Турмане?

— Он мне даже не сказал, что едет в Турман, как же я могу знать, где именно?

— Что-нибудь было слышно от него со среды?

— Нет.

— Немножко странно?

— Я не требую, чтобы мне докладывали каждый раз, когда кому приспичит идти в туалет, — сказал Нэзбит. — У меня хорошие люди, и они свободные люди. Они знают, что я президент, и что будет так, как я скажу, но они не должны докладываться мне каждые десять минут.

— Мы говорим не о десяти минутах. Мы говорим о трёх днях. Вы пытаетесь убедить нас, что один из членов вашей клики куда-то исчез на три дня, и вы ничего не знаете об этом?

— Я не только пытаюсь, но всё время говорю об этом.

— Мы думаем, что Биг Энтони и Мидж находятся вместе.

— Невозможно.

— Почему?

— Прежде всего, кто эта — Мидж? Уж если я не знаю её, то как может знать Биг Энтони? И вроде, у Бига есть своя девушка, и ей очень бы не понравилось, если бы он стал канителиться с чьей-то чужой цыпочкой. Разве это не так. Той? Разве ей понравилось бы это?

— Ага, — ответила Той, — ей бы это не понравилось.

Оба детектива пристально смотрели на Нэзбита. Они дали ему заглотать приманку, и он её проглотил, а теперь они молча наблюдали, ожидая, когда он поймёт, что он уже на крючке, что уже и петля захлестнулась вокруг его шеи и что он уже болтается в воздухе над эшафотом.

— В чем дело? — спросил Нэзбит. — Что так смотрите?

Оба детектива ничего не отвечали.

— Игра «кто кого переглядит»? — Нэзбит взялся за ложку. — Всё уже растаяло, — объявил он Той, не обращая внимания на детективов.

— Откуда вы знаете, что это девушка? — спросил Карелла.

— Кто? Это теперь вы о ком? — сказал Нэзбит,

— Да всё о том же. О Мидж. Откуда вы знаете, что это девушка?

— Вы сказали, что это девушка. Вы сами сказали что ищете девушку по имени Мидж.

— Мы сказали, что пытаемся найти человека по имени Мидж. Мы не говорили, что она девушка.

— Я понял почему-то, что она девушка, — сказал Нэзбит, пожав плечами.

— Ну, а Чинго кто может быть?

— Парень.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже