Читаем Непослушание полностью

— Всего несколько минут вашего времени для проведения обряда.

— Ладно. Давайте уже сделаем это.

Я выдернула руку из хватки Хамида и вошла в дом вперед него. Внутри Ориас приказал нам встать в центре гостиной комнаты лицом друг к другу, в метре друг от друга, но не касаясь. Положив каждому на плечо руку, он пробормотал ряд слов, которые для меня прозвучали как полная тарабарщина. Он убрал руки, и жёлтый бесформенный пузырь образовался вокруг нас с Хамидом, погасив все звуки, за исключением нашего тихого дыхания.

Заключённая внутри пузыря с Хамидом, я крайне ощущала его близость. Благодаря разнице в росте, я не могла посмотреть ему в глаза, не задрав голову, поэтому я сосредоточила свой взгляд на его горле. Но игнорировать его было невозможно, особенно когда его восхитительный мужской запах окружал меня. Его запах заставлял меня думать об экзотических специях и горячих бризах пустыни, и мне с трудом удавалось не закрыть глаза и не вдохнуть поглубже.

Минуты шли. Хамид был неподвижным как статуя, но я вскоре начала переминаться с ноги на ногу. Почему так долго, чёрт возьми?

Наконец-то Ориас поднял руку. С едва уловимым хлопком пузырь исчез. Как бы сильно я не хотела убраться прочь от Хамида, я осталась там, где стояла, пока ведьмак не сказал, что я могу двигаться. Мне не хотелось повтора обряда.

— Думаю, у меня есть то, что надо, — сказал Ориас. — Вы можете идти.

Я отступила назад на несколько шагов.

— Сколько времени у тебя уйдёт на отделение магии?

— Как минимум несколько дней, — он улыбнулся. — И потом начнётся самое весёлое. Магия, которая открыла барьер, оказалась самой могущественной из всех, что я когда-либо встречал. Немного дольше займёт её изучение и только потом уже можно будет её взломать.

— Мы ценим твою помощь в этом, — сказал ему Хамид, и мы втроём направились на улицу. — Будем ждать от тебя новостей.

— Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю, — Ориас открыл дверь. — А пока старайтесь держаться подальше от других типов магии, пока остатки этого заклинания не выветрятся.

— Спасибо.

Я вышла во двор и зашагала к главному дому, не оглядываясь. Мне надо было найти Рауля и обсудить планы, пока день вовсе не покатился к чертям.

— Ты куда? — окликнул меня Хамид.

— Дела делать, — выкрикнула я.

— Дела могут подождать. Мы не закончили.

Ощетинившись от команды в его тоне, я резко развернулась к нему лицом.

— Так мы уже давно закончили.

Он нахмурился.

— Ты позабыла, что мы связаны?

— Больше нет. Я освобождаю тебя от связи.

— Освобождаешь меня? — он повторил слова, словно они были лишены смысла для него.

— Всё верно. Поскольку никто из нас не хочет иметь пару, говорить больше не о чем, — я снова повернулась к нему спиной. — Счастливо оставаться, Хамид.

ГЛАВА 6

Я сняла шлем и уставилась на двухэтажный промышленный склад, который расположился в огромной огороженной промзоне в самом центре Чикаго. Со своего места перед главным входом в здание я разглядела несколько камер видеонаблюдения, установленных по периметру владения, и я помахала в самую ближайшую ко мне. Без сомнений кто-то наблюдал за мной, сидя за рабочим местом в центре управления.

Выставив ножку у мотоцикла, я слезла с него и потянулась, растягивая застой от трёхдневной дороги. Я могла бы прилететь на самолёте из Лос-Анджелеса, а «Дукати» перебросили бы сюда, но я пребывала в отчаянной спешке. Мне срочно надо было уехать после столкновения с ним-чьё-имя-нельзя-упоминать. И мне надо было побыть наедине с самой собой, очистить голову до приезда сюда. Ничто так не очищало голову как поездка на быстром мотоцикле через всю страну.

Я схватила спортивную сумку, которую поспешно собрала после того, как уведомила Рауля о своей поездке в Чикаго. Его удивило моё желание уехать, учитывая все эти волнительные события в Лос-Анджелесе, но я напомнила ему, что для меня работы там особо не осталось после наплыва воинов и научных сотрудников, присланных Советом. Будет лучше, если я отдам свою комнату одному из них и воспользуюсь возможностью навестить Сару с Бет. Когда он спросил, как долго я планирую отсутствовать, я дала ему неопределённый ответ. Правда была такова, что ответа у меня не было. Как много времени требуется на то, чтобы новообразованная связь исчезла?

Мой Мори несчастно взвыл. И он частенько это делал с момента, как я покинула Лос-Анджелес три дня назад. Я прошла несколько кругов чего-то, что очень напоминало депрессию, и за неё я винила своего унылого демона. Он не очень хорошо переносил разрыв связи, и мне очень хотелось, чтобы это уже закончилось. В конце концов, мы и суток не были связаны узами.

Я направилась к маленькой двери у погрузочной платформы и остановилась, меня внезапно накрыла волна головокружения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги