Читаем Непослушание полностью

Стоя смирно, я подождала, когда чувство дурноты пройдёт, а потом продолжила идти. За последние два дня я уже дважды побывала в предобморочном состоянии, и мне было интересно, не было ли это побочным действием разрыва связи. Хотела бы я спросить у кого-нибудь об этом, но я в жизни никому не признаюсь, что связана с Хамидом Сафиром. Я унесу этот секрет с собой в могилу.

Я потянулась к ручке и заметила встроенную цифровую панель. Но дверь распахнулась раньше, чем я успела задаться вопросом как войти, и кричащая блондинка кинулась мне на шею.

Бет так крепко меня обняла, что стало трудно дышать.

— Ну, наконец-то.

Я проскрипела с улыбкой:

— И я рада тебя видеть.

Она отстранилась и улыбнулась мне.

— Мы весь день ждали после твоего сообщения о приезде. Пошли. Мне не терпится тебе всё тут показать.

Я последовала за ней внутрь и оказалась в огромном погрузочном отделении, который теперь служил парковкой для мотоциклов и внедорожников. Я думала, что помещение будет плохо освещено, но высокие окна и световые люки давали хороший свет. По словам Бет, все окна и люки были установлены в процессе реновации.

Она повела меня вглубь здания, показывая комнаты, которые были построены вдоль широкой основной зоны.

— Спортзал, оружейная, переговорная, камеры, — сказала она, идя мимо нескольких дверей.

Я притормозила и уставилась на последнюю дверь.

— У вас есть камеры? И вы уже их использовали?

— Пока нет. Мы пока ещё не на все сто процентов устроили тут всё и заработали. Сейчас здесь находится только основной костяк, но когда мы закончим, это место будет функционировать в том числе, как бастион.

Я присвистнула.

— Я впечатлена.

Бет улыбнулась.

— Совет денег не жалеет на эти командные центры. И на всё, что им взбредёт в голову, они дают нам. У нас есть даже огромный генератор за зданием, на случай если будет сбой в электроснабжении… или апокалипсис.

Я усмехнулась.

— Мило.

— А это зал управления, — она указала на закрытую дверь, но не стала останавливаться. — Мы покажем тебе его позже. А сейчас у меня приказ найти Сару и ничем другим до этого не заниматься. Есть у меня подозрения, где она сейчас.

Мы миновали пару двойных дверей в конце здания и вышли в большую открытую зону, составляющую гостиную-столовую и современную кухню. Помещение было притягательным и уютным, и явно прослеживалась женская рука в обустройстве и выборе цветовой гаммы и мебели. Тут было много диванов и ковров и длинный деревянный стол, который мог уместить минимум с десяток людей.

Хотя лучшей достопримечательностью была изящная брюнетка, стоявшая у острова огромной кухни и поедающая гору спагетти. Сара несколько секунд таращилась на меня, с застывшей на полпути к открытому рту вилкой. Затем она пронзительно завопила и уронила прибор.

— Ты тут! — воскликнула она, побежав ко мне.

Я не видела Сару с Рождества, и от вида её округлившегося живота у меня глаза на лоб полезли. Он не был размером с футбольный мяч, как она утверждала, но уже вполне заметная выпуклость под свитером. Ничего себе. У моей лучшей подружки будет малыш. Вплоть до этой минуты всё это казалось нереальным.

Она засияла, приблизившись ко мне, и не в том смысле, как сияют беременные женщины. Нежная голубовато-белая аура окружала её, и я рассмотрела крошечные синие искры, мерцающие в её тёмных волосах.

— Сара, — Бет замахала руками, привлекая внимание Сары. — Ты снова делаешь это.

Сара остановилась как вкопанная и опустила взгляд на своё тело. Она вздохнула и положила руки на живот, нежно заговорив с малышом, которого носила.

— Успокойся, малютка. Я знаю, что ты рада видеть тетю Джордан, но мы же не хотим нечаянно ошарашить её, верно?

Я в изумлении наблюдала, как сияние вокруг Сары померкло, и улыбка истинной радости осветила её лицо. Она нежно погладила живот.

— Ты моя хорошая девочка. А теперь давай поздороваемся с тётей Джордан.

— Тётя Джордан? — переспросила я, хитро улыбнувшись, когда Сара снова посмотрела на меня.

Сара пожала плечами.

— Вы с Бет как сёстры для меня, так что, конечно же, вы её тети.

Тепло затопило грудь.

— И я буду самой крутой тётей в мире. Я научу её всему, что знаю.

Бет рассмеялась.

— Может не всему.

— Не порти мне дочь, — произнесла Сара с наигранной суровостью, потянувшись обнимать меня.

В памяти всплыло предупреждение Ориаса, и я попятилась назад раньше, чем она успела прикоснуться ко мне.

Сара нахмурилась.

— Теперь неопасно.

— Дело не в этом, — уверила я её. — Вы слышали о происшествии в школе?

Сара бросила на меня «да ты шутишь» взгляд.

— Да. Все только об этом и говорят последние дни.

— Значит, вы знаете, что мы с Хамидом оказались меж двух заклятий?

Сара с Бет кивнули.

— Ориас проверил нас, чтобы убедиться всё ли с нами в порядке, и он сказал, что на нас остались следы магии. Скоро следы исчезнут, но он предупредил нас не вступать в контакт с другой магией до тех пор. Мы не совсем уверены, что эта магия может сделать, так что думаю, нам не стоит рисковать, особенно с ребёнком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги