Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

— Не делай этого, Лев. Не губи моего брата. Ради меня, пожалуйста, измени свое решение, прошу тебя.

Бьянка протянула к нему руки, но он отстранился. Если она коснется его, в нем снова вспыхнет искра желания, и он не сможет устоять перед ней.

— Слишком поздно.

Он сжал зубы. Зачем она это делает? Зачем взывает к его совести, к его сердцу? Никогда прежде он не был так близок к тому, чтобы полюбить женщину. До того дня, как встретил Бьянку Ди Сионе.

— Пожалуйста, Лев…

«Глупец», — выругался он про себя.

— Ты ничего не значишь для меня. Дарио — ничто для меня. А если я не исполню свою клятву, значит, я тоже — ничтожество.

Бьянка молча встала, ее взгляд был прикован к его лицу. Она медленно сняла с пальца кольцо и протянула ему. Лев взял кольцо, золотая полоска хранила тепло ее тела. Нет, ничто не помешает ему выполнить обещание.

— Ступай к Дарио. — Ее слова были полны гнева и отвращения, ненависти к нему. Лев чувствовал это каждой клеточкой своего тела. — Расскажи ему то, что знаешь, и посмотри, что будет.

— Поверь мне, Бьянка, именно это я и собираюсь сделать.

Он смотрел на нее, чувствуя, как в нем закипает гнев, не уступающий ее гневу.

— Иди. Уничтожь его компанию, насладись своей местью. Мне все равно, Лев. Только оставь меня в покое. Я больше не хочу тебя видеть.

Бьянка отшатнулась, словно перед ней стоял сам дьявол. Лев спокойно подошел к ней, понимая, что каждый шаг приближает его к концу. То, что было между ними, закончилось, не успев начаться.

— Так я и сделаю. Я буду таким же холодным и расчетливым, как ты.

— Я ненавижу тебя. — Ее голос дрогнул. — Подумать только, ведь я… О, просто уходи. Я больше не хочу тебя видеть… никогда.

Лев не стал больше ждать. Повернувшись, он зашагал по дорожке. Бьянка ненавидит его и не желает его видеть. Она получила то, что хотела. Теперь его очередь получить свое. Все, что он делал в последние два месяца, он делал ради того, чтобы приблизиться к осуществлению своего плана, и никто, даже женщина, которой удалось пробить брешь в его броне, не сможет ему помешать. 

Глава 12

Весь остаток выходных Бьянка изводила себя, тревожась за Дарио и размышляя о том, что собирается предпринять Лев. Она ждала новостей от брата, но тот слал ей по электронной почте обычные письма, касающиеся презентации нового продукта. Наконец Бьянка не выдержала, сама позвонила Дарио и призналась, что выдала информацию, которую можно было использовать против него.

Она рассказала о браслете и о том, как Лев выкупил драгоценную безделушку на аукционе, чтобы шантажировать ее. Дарио в ответ поведал Бьянке, что дед и его отправил на поиски одного из своих утраченных сокровищ. Бьянка была так поражена, что призналась брату во всем. Она даже сказала ему, что полюбила человека, главной целью которого было уничтожить Дарио.

Всю неделю Лев хранил молчание, и это действовало Бьянке на нервы. Что он задумал? Всего через час начнется презентация нового продукта ICE, о котором она по своей глупости рассказала Льву. Теперь она могла думать только о его угрозах уничтожить компанию, а вместе с ней и Дарио.

Он использовал ее. Шантажировал ее. Но она все еще хранила в памяти его поцелуи. Ту ночь, когда они занимались любовью. Почему? Что с ней случилось?

Конференц‑зал стремительно заполнялся людьми. Журналисты уже заняли свои места, когда Бьянка проскользнула в боковую дверь. Она хотела в последний раз убедиться, что все в порядке. Дарио присоединился к ней, его лицо сияло от радости.

— Ты отлично поработала, Бьянка, — тепло сказал он.

Она не заслуживала этой похвалы.

— Это неправда, и ты знаешь об этом.

— Все мы совершаем ошибки. Не беспокойся, все в порядке. Я все уладил.

Бьянка удивленно взглянула на брата.

— Что ты имеешь в виду?

Он положил руки ей на плечи, внимательно посмотрел в глаза и улыбнулся.

— Все улажено. Перестань нервничать и сосредоточься на своей работе.

— Но…

Прежде чем Бьянка успела сказать еще хоть слово, Дарио развернулся и ушел. Она окинула взглядом переполненный конференц‑зал, и сердце ее остановилось. Бьянка почувствовала, что не может дышать.

Лев.

Она в ужасе зажмурилась, представляя себе, что сейчас произойдет. Лев Драгунов жаждал мести и, несомненно, явился сюда, чтобы нанести удар. Первым побуждением Бьянки было предупредить Дарио, но тот был занят последними приготовлениями к презентации.

У нее не было выбора. Она должна сама встретиться со Львом лицом к лицу… сейчас же… пока он не устроил скандал.

Собрав все свои силы, Бьянка направилась к нему. Ей достаточно было лишь увидеть его, чтобы утратить способность рассуждать здраво. Она смотрела на Льва, облаченного в элегантный темный костюм, и в ее памяти оживали другие образы. Вот он вошел в море, и золотистые солнечные лучи освещают его крепкое, мускулистое тело… Да что с ней такое? Приблизившись, Бьянка посмотрела ему в глаза. Его лицо было бесстрастно.

— Нам нужно поговорить, но не здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы