Читаем Неповторимая ночь на острове полностью

Это было правдой. Он отложил все свои дела, забыл обо всем только ради того, чтобы быть рядом с Бьянкой, чтобы испытать всю силу страсти, которая вспыхнула между ними в день аукциона. Он желал ее, как не желал ни одну другую женщину. Бьянка очаровала, пленила его своей невинностью и страстностью.

То, что произошло между ними, заставило его задуматься. Время, проведенное с Бьянкой, показало ему, каким он мог бы стать и какой в действительности была эта женщина. В его душе проснулись чувства, которые он считал для себя запретными. Что бы это ни было, нужно положить всему конец. Здесь и сейчас.

Ничто не могло помешать ему исполнить клятву, данную у могилы родителей. Он отомстит за отца и мать, даже если ему придется ради этого расстаться с единственной женщиной, к которой его влекло.

— Я пришел, чтобы отдать тебе это.

Лев вынул из кармана коробочку с браслетом. Бьянка посмотрела на коробочку, потом взглянула ему в лицо. Он видел, что ей хочется схватить браслет и убежать. Он спрятал коробочку обратно в карман. Сознание того, что эта безделушка — все, что нужно от него Бьянке, было мучительным.

— Это означает, что наша помолвка расторгнута?

Бьянка развернулась и пошла прочь. Льву ничего не оставалось, как последовать за ней.

Он должен был бы ответить утвердительно, но что‑то удержало его. Да, их глянцевой любовной истории пришел конец. Бьянка открыла ему двери в общество, поверив, что именно к этому он и стремился, но было еще кое‑что, что Лев хотел бы знать.

— Сделка будет завершена, как только я передам тебе браслет, но прежде, чем я сделаю это…

Он умолк, и Бьянка вопросительно посмотрела на него.

— Что, Лев? — с покорной усталостью спросила она.

Его сердце мучительно сжалось. Сердце, которое пробудилось к жизни после той ночи, когда они любили друг друга, забыв обо всем на свете. По крайней мере, ему так казалось…

Бьянка подошла к скамейке, опустилась на нее, скрестив ноги, и повернулась к нему. Она молчала, но ее прекрасные темные глаза, устремленные на него, побуждали его говорить. Ему никогда не забыть, как она смотрела на него, когда он сжал ее в объятиях. Тогда она принадлежала только ему одному. Однако Лев не мог позволить этим мыслям отвлекать его от цели. Эта женщина воспользовалась своей красотой и невинностью как оружием, с мощью которого ничто не могло сравниться.

— Я хочу знать, почему этот браслет так важен для тебя.

Сердце Бьянки упало. Она растерянно взглянула на Льва, стоящего перед ней. Вокруг царило оживление, слышались голоса, но Бьянке показалось, что в целом мире сейчас есть только она и Лев. Ей захотелось подойти к нему, сказать, что браслет утратил для нее всякую ценность в тот миг, когда он поцеловал ее на пляже. Что, когда он опустил ее на постель и занялся с ней любовью, все остальное для нее перестало существовать. Никакие сверкающие драгоценности не могли заменить ей любовь, и в глубине души Бьянка была уверена, что дед согласился бы с ней.

Но что скажет Лев, если она признается ему в этом? Будет смеяться над ней? Поверит ли он, если она расскажет ему о своих чувствах? Если вспомнить, как он повел себя, узнав о ее невинности, вряд ли можно ожидать, что он поверит хотя бы одному ее слову.

— Это сложно объяснить…

Бьянка устремила взгляд на фонтан, величественно вздымавшийся в голубое летнее небо. Даже лилия в руке ангела, символизирующая собой чистоту, казалось, насмехается над Бьянкой. Лев наверняка уверен, что она обменяла свою девственность на браслет. Поверит ли он, если она скажет, что это не так?

Лев подошел и сел рядом с Бьянкой. Откинувшись назад, он положил руку на спинку скамьи.

— Я слушаю.

Бьянка закрыла глаза. Она знала, что должна рассказать ему все. Это единственный шанс убедить Льва в том, что она любит его. Она и так зашла слишком далеко, выбрав в качестве предмета своей страсти самого неподходящего из мужчин, но она так долго ждала любви, так можно ли сейчас повернуться к ней спиной?

— Как ты знаешь, мой дедушка болен… неизлечимо болен. — Она помедлила. Слова, сказанные вслух, словно обрели болезненную реальность. — Когда‑то этот браслет принадлежал ему. Я не знаю, купил ли он его для любимой женщины, или это была фамильная драгоценность, но, когда дед приехал в Нью‑Йорк в 1942 году, у него не было ничего, кроме нескольких безделушек. Должно быть, они много значили для него, раз он просил нас разыскать их, хотел увидеть их еще раз, последний раз.

Она повернулась и посмотрела на Льва. Его лицо было спокойно. Непохоже, чтобы ее слова поразили его, но рука, покоившаяся на коленях, сжалась в кулак.

— И ты решила обменять свою невинность на браслет?

В его голосе Бьянка услышала удивление, ее щеки вспыхнули. Неужели со стороны действительно выглядит так, будто ею руководил холодный расчет?

Она опустила глаза, стиснула тонкие пальцы. К своему стыду, она вынуждена была признать, что в его словах есть доля правды. Но той ночью все изменилось. Все утратило для нее значение, кроме мужчины, которого она любила и которого так долго ждала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы