Читаем Неправильная невеста для принца нагов (СИ) полностью

– Отлично. Это мы еще успеем обсудить, позже, когда поймем, насколько всё плохо. Помните: завтра только приглядываемся, наша главная задача – не вызвать подозрений. И это третья проблема. Нужно в деталях сверить свои истории. Официальная версия произошедшего – Кана шантажировал принцессу и отправил за ней наемников, которые ее и схватили. Сам он со второй частью отряда поджидал неподалеку. Доблестная фрейлина леди Ивирия бросилась вдогонку и сумела запутать врагов, так что они приняли ее за Лорейну. А я тем временем, преследуя похитителей, попал на Колдовские пути и встретился с принцем ал-Саархалом, который узнал о кознях брата и решил его остановить. Вместе мы сразились с похитителями, освободили принцессу, но увы, Кана, пленивший леди Ивирию, ускользнул прямо у нас из-под носа.

Он помолчал.

– В общем, история дырявая, как… – Баво так покосился на меня, будто хотел сказать какую-то пошлость, но вспомнил, что я леди, и передумал. – …Как решето. Церестин не дурак, о Колдовских путях он знает всё. Он сразу поймет, что мы ему впихиваем куриные кости под видом мощей святых угодников.

Теперь мы с Баво, не сговариваясь, посмотрели на эр-Сая. Тот пожал плечами.

– Я могу составить складную историю, но не по щелчку пальцев. И надо будет, чтобы вы заучили свои версии.

– Если отложим это до завтра, можем не успеть, – Баво обвел нас взглядом. – Праздник начинается к вечеру, но Церестин живет за городом, туда еще нужно доехать. А наряды, подготовка и прочая дребедень перед приемом…

– Тогда нужно начать прямо сейчас, – спокойно ответил наг.

Принц, кажется, хотел что-то возразить, однако в этот момент на дорожке снова послышался шум. Смеялся тот же женский голос, который до этого заставил меня оттолкнуть эр-Сая. На сей раз компания не свернула, а прошла мимо нас.

Это оказалась смешанная группа аристократов – из свиты Лорейны и местной знати. Завидев нас, они явно захотели подойти. Бог нас хранил – Дани, присутствовавшая в той же компании и ластящаяся к незнакомому греладцу, всё поняла по моему лицу, издала удивленный возглас и указала рукой куда-то в противоположном направлении от нас. Почти все сразу заинтересовались и отвлеклись. Те двое молодых мужчин, которые собирались приблизиться к нам, неуверенно посмотрели на мрачную стражу, кислую мину Баво и предпочли ретироваться.

Мы одновременно с облегчением выдохнули.

– По-моему, уже бесполезно делать вид, что нас троих ничего не связывает, кроме официальных отношений, – заметила я.

– Похоже на то, – Баво состроил еще более кислую гримасу, хотя казалось, что кислее невозможно. – Я не хотел лишних слухов – и без того появление рядом с Лорейной бывшего жениха, да еще в такой пикантной ситуации, как похищение братом этого самого жениха, в молве обросло тысячами домыслов и сказочных деталей.

– Каких? – тут же полюбопытствовала я.

– Разных. Главное, что далеко не все из них нам на руку, – отрезал он.

– Пусть лучше обсуждают нашу дружбу, чем пытаются докопаться до правды, – предложил эр-Сай. – К тому же в нашем сближении нет ничего странного. Наоборот, это легко объяснить логически – мы же вместе сражались с врагами на Колдовских мирах.

К моему удивлению, греладский принц задумчиво ему кивнул, хотя истинные намерения нага были более чем спорными. Я переступила с ноги на ногу, потеребила перевязь для кинжала, но промолчала.

Баво и так переживает непростой период. Невесту украли, под носом маячит соперник, а чтобы предотвратить назревающую катастрофу, нужно нарушить закон собственного государства. Хотя принц мне не нравился, лишний раз тревожить его не хотелось. Главное, что я предупреждена насчет эр-Сая и не дам себя использовать.

– Идемте в мои покои, – предложил Баво. – Угощу вас отменным греладским вином, и заодно обсудим, как завтра действовать.

Конечно же, никто не был против.




Глава 17

Когда дверца кареты открылась, я ожидала увидеть слугу и потому замерла в нерешительности с занесенной над приступкой ногой. Должно быть, со стороны это выглядело очень глупо, потому что Баво красноречиво кашлянул.

– Дорогая невеста, вы не устали ехать? – громко спросил он.

– Нет-нет, простите, дорогой жених, со мной всё хорошо. Я замешкалась от удивления – не думала увидеть в Греладе такую красоту, – быстро произнесла я.

Вообще-то я подразумевала дом архимага Церестина, но Баво смущенно опустил взгляд.

– Вы очень милы, ваше высочество. Спасибо за комплимент.

Рика и Дани, сидевшие в карете позади меня, хихикнули. Они-то поняли, что я имею в виду.

Впрочем, принцу тоже следовало отдать должное. Сегодня он выглядел сногсшибательно, особенно по сравнению со своим обычным видом. Косматая грива была причесана и аккуратно уложена, дикарский волчий плащ сменил расшитый канителью камзол. Для приема Баво тщательно выбрился и наконец-то стал походить на человека, а не на дитя леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы