– Отлично. Это мы еще успеем обсудить, позже, когда поймем, насколько всё плохо. Помните: завтра только приглядываемся, наша главная задача – не вызвать подозрений. И это третья проблема. Нужно в деталях сверить свои истории. Официальная версия произошедшего – Кана шантажировал принцессу и отправил за ней наемников, которые ее и схватили. Сам он со второй частью отряда поджидал неподалеку. Доблестная фрейлина леди Ивирия бросилась вдогонку и сумела запутать врагов, так что они приняли ее за Лорейну. А я тем временем, преследуя похитителей, попал на Колдовские пути и встретился с принцем ал-Саархалом, который узнал о кознях брата и решил его остановить. Вместе мы сразились с похитителями, освободили принцессу, но увы, Кана, пленивший леди Ивирию, ускользнул прямо у нас из-под носа.
Он помолчал.
– В общем, история дырявая, как… – Баво так покосился на меня, будто хотел сказать какую-то пошлость, но вспомнил, что я леди, и передумал. – …Как решето. Церестин не дурак, о Колдовских путях он знает всё. Он сразу поймет, что мы ему впихиваем куриные кости под видом мощей святых угодников.
Теперь мы с Баво, не сговариваясь, посмотрели на эр-Сая. Тот пожал плечами.
– Я могу составить складную историю, но не по щелчку пальцев. И надо будет, чтобы вы заучили свои версии.
– Если отложим это до завтра, можем не успеть, – Баво обвел нас взглядом. – Праздник начинается к вечеру, но Церестин живет за городом, туда еще нужно доехать. А наряды, подготовка и прочая дребедень перед приемом…
– Тогда нужно начать прямо сейчас, – спокойно ответил наг.
Принц, кажется, хотел что-то возразить, однако в этот момент на дорожке снова послышался шум. Смеялся тот же женский голос, который до этого заставил меня оттолкнуть эр-Сая. На сей раз компания не свернула, а прошла мимо нас.
Это оказалась смешанная группа аристократов – из свиты Лорейны и местной знати. Завидев нас, они явно захотели подойти. Бог нас хранил – Дани, присутствовавшая в той же компании и ластящаяся к незнакомому греладцу, всё поняла по моему лицу, издала удивленный возглас и указала рукой куда-то в противоположном направлении от нас. Почти все сразу заинтересовались и отвлеклись. Те двое молодых мужчин, которые собирались приблизиться к нам, неуверенно посмотрели на мрачную стражу, кислую мину Баво и предпочли ретироваться.
Мы одновременно с облегчением выдохнули.
– По-моему, уже бесполезно делать вид, что нас троих ничего не связывает, кроме официальных отношений, – заметила я.
– Похоже на то, – Баво состроил еще более кислую гримасу, хотя казалось, что кислее невозможно. – Я не хотел лишних слухов – и без того появление рядом с Лорейной бывшего жениха, да еще в такой пикантной ситуации, как похищение братом этого самого жениха, в молве обросло тысячами домыслов и сказочных деталей.
– Каких? – тут же полюбопытствовала я.
– Разных. Главное, что далеко не все из них нам на руку, – отрезал он.
– Пусть лучше обсуждают нашу дружбу, чем пытаются докопаться до правды, – предложил эр-Сай. – К тому же в нашем сближении нет ничего странного. Наоборот, это легко объяснить логически – мы же вместе сражались с врагами на Колдовских мирах.
К моему удивлению, греладский принц задумчиво ему кивнул, хотя истинные намерения нага были более чем спорными. Я переступила с ноги на ногу, потеребила перевязь для кинжала, но промолчала.
Баво и так переживает непростой период. Невесту украли, под носом маячит соперник, а чтобы предотвратить назревающую катастрофу, нужно нарушить закон собственного государства. Хотя принц мне не нравился, лишний раз тревожить его не хотелось. Главное, что я предупреждена насчет эр-Сая и не дам себя использовать.
– Идемте в мои покои, – предложил Баво. – Угощу вас отменным греладским вином, и заодно обсудим, как завтра действовать.
Конечно же, никто не был против.
Глава 17
Когда дверца кареты открылась, я ожидала увидеть слугу и потому замерла в нерешительности с занесенной над приступкой ногой. Должно быть, со стороны это выглядело очень глупо, потому что Баво красноречиво кашлянул.
– Дорогая невеста, вы не устали ехать? – громко спросил он.
– Нет-нет, простите, дорогой жених, со мной всё хорошо. Я замешкалась от удивления – не думала увидеть в Греладе такую красоту, – быстро произнесла я.
Вообще-то я подразумевала дом архимага Церестина, но Баво смущенно опустил взгляд.
– Вы очень милы, ваше высочество. Спасибо за комплимент.
Рика и Дани, сидевшие в карете позади меня, хихикнули. Они-то поняли, что я имею в виду.
Впрочем, принцу тоже следовало отдать должное. Сегодня он выглядел сногсшибательно, особенно по сравнению со своим обычным видом. Косматая грива была причесана и аккуратно уложена, дикарский волчий плащ сменил расшитый канителью камзол. Для приема Баво тщательно выбрился и наконец-то стал походить на человека, а не на дитя леса.