Читаем Неправильная невеста для принца нагов (СИ) полностью

Шрам от меча эр-Сая благодаря целителям совсем зажил, и даже тонкую ниточку от него было не разглядеть. Спускаясь с приступки кареты, я из-под опущенных ресниц успела осмотреть двор имения Церестина и с неудовольствием отметила, сколько на Баво устремлено восхищенных женских глаз. Причем не только местных, греладских, но и из свиты Лорейны.

Златокудрая Дани, которой принц тоже из вежливости помог выбраться из экипажа, с присущей только ей ловкостью умудрилась одновременно пихнуть меня в бок и посигналить бровями. Дескать, смотри, как ради тебя жених вырядился. Я поморщилась.

Не ради меня. Ради Лорейны. Я лишь ее бледная замена.

– Готова? – шепнул Баво, предлагая мне руку.

«Надеюсь», – хотела сказать я, но передумала и ответила:

– Да.

Не следовало давать принцу знать о своих сомнениях. А волноваться тем не менее было из-за чего.

Когда Баво говорил об имении бывшего архимага, мне представлялось скромное греладское поместье, каких мы за время путешествия проехали целые сотни. Однако Церестин жил с поистине королевским размахом. Главный дом напоминал скорее дворец – в легком здании, увитом плющом и как будто парившем над землей, узнавалась работа архитекторов-эльфов. В каждом окне ярко горел свет, из зала на первом этаже лилась нежная струнная музыка.

Просторный двор полнился экипажами, повсюду звучали восторженные голоса, свидетельствовавшие о том, что архимаг очень редко приглашает к себе гостей. Этот прием, очевидно, готовился давно. А нам повезло – или наоборот, как посмотреть, – появиться в Мелхене прямо перед ним.

Гостей было много для угасающего провинциального города. Судя по весьма скромным нарядам части приглашенных, бывший архимаг позвал местных волшебников и ученых незнатного происхождения. Из-за этого чувствовалась некоторая общая неловкость, но не настолько сильная, чтобы испортить праздник. Меня это сразу расположило к Церестину – по моему мнению, подобная демократичность шла на благо обществу.

Еще одним приятным наблюдением, хоть и совсем иного характера, стало то, что платье Лорейны выделялось среди прочих модностью и красотой, и ему нисколько не помешало то, что оно пролежало несколько недель в дорожном сундуке. Вообще греладская аристократия выглядела совсем не так дико, как можно было бы подумать, пообщавшись с Баво. Грелад находился дальше от континентальных центров науки и искусства, но и в моде здесь явно кое-что понимали, судя по элегантным шелковым силуэтам, и в этикете разбирались. По крайней мере, пока еще никто на моих глазах не хлестал вино, налитое в череп своего врага, как об этом рассказывали наши придворные дамы.

Слуги проводили нас туда, где гости собирались перед началом праздника. Здесь тоже были заметны пристрастия хозяина к эльфийскому стилю – мы попали словно бы в роскошный сад, а не в зал для приемов. Каблучки моих туфель цокали по паркету, но вокруг в кадках были расставлены экзотические растения, а стены напоминали тесно сросшиеся древесные стволы. Хотя, возможно, это действительно были деревья, потому что под потолком слышался шум листвы, а спускающиеся ветви очень даже походили на настоящие.

Роль светильников исполняли прозрачные сосуды с роящимися в них крупными светлячками. Они давали достаточно света, при этом сохраняя некоторую интимность, не говоря уже о необычности этой задумки. Не было и никакого общего стола, за который садились все гости в соответствии со своим статусом. Повсюду стояли небольшие круглые столики, сервированные всего на несколько человек, что позволяло гостям свободно ходить по залу и общаться друг с другом – еще одна эльфийская традиция.

Забывшись от удивления, я начала вертеть головой, словно маленькая девочка, и не переставала, даже когда мы заняли один из столиков. Поймала себя на этом, только когда заметила на губах Баво улыбку, и тут же одернула себя.

– Извини, – шепнула ему. – Я исправлюсь. Но вообще-то Лорейна вела бы себя еще более неприлично. Однажды на празднике, который устроил маркиз Лефарлан, она забралась на дерево прямо на глазах у всех гостей…

– Не оправдывайся, – неожиданно перебил принц. – Я думал не о том, как глупо ты выглядишь, а о том, как это мило и непосредственно. Никаких правил приличия ты не нарушила.

– Да? Кхм… – я прочистила горло. – Ну… ладно. Можно разглядывать чудеса дальше?

– Можно, – теперь Баво засмеялся, но издевки в его голосе совсем не чувствовалось. – Так многие делают, попадая во владения Церестина. Он всегда слыл при дворе большим оригиналом. Смотрю, он и в Мелхене продолжил традицию шокирования гостей. У вас в Доларе, значит, такого нет?

Я отрицательно покачала головой.

– Эльфы строили дворец для королевской семьи, но они предпочитают использовать вместо камня дерево. А у деревянных построек есть большой недостаток – они легко горят. Этот дворец сгинул в пожаре задолго до того, как я попала в столицу.

– Тогда любуйся здесь, – предложил принц, все еще улыбаясь. – Уверен, Церестин будет рад, что ему удалось впечатлить будущую королеву его страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы