Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Когда это девочек-волшебниц волновали жуткие твари Ада? Если это, конечно, не один из тех случаев из твоих особо жёстких хентайных аниме, - посмеявшись про себя от воспоминаний о том, как впервые застукал её за просмотром такого рода видео и особенно от того, как она в тот момент болеет за обе стороны "конфликта". Никогда не забуду её крики поддержки в сторону трёх демонических огров и одного тентаклевого монстра и её жалобное: "Не кончааааай! Ты же девочка-волшебница! Неееет, ты не можешь!... Кончила... Слабачка. Фейковая ты девочка-волшебница, и я властью, данной мне, изгоняю тебя из наших рядов!".




- Я демоническая девочка-волшебница! - Выкрутилась она.




- Прогиб засчитан... Но я всё равно чертовски устал.




- Может, бодрящий поцелуй поможет?




- Может и поможет... Спаси меня, о демоническая девочка-волшебница! - Я немного приподнялся, поближе к её лицу




- Ох, я не могу пройти мимо такой мольбы о помощи! - И склонившись ближе ко мне, она начала, а затем и углубила, наш поцелуй.




И именно этот момент выбрала Сона, чтобы, распахнув двери, войти к нам. Перед её глазами предстала интересная сцена.




- Вы!... Опять! Да сколько можно уже! У нас куча дел, а вы тут развратничаете! - Остановившись на миг, она, тут же вернув себе самообладание, принялась нас отчитывать.




- Ну, Соооо-тян, мы же только чуть-чуть! - Состроив жалобные глазки, протянула Серафалл.




- Сера! Сефириос... Аргх, да кому я это говорю! - продолжала негодовать Сона.




- Ну-ну, Сона, если хочешь, то Сеф и тебя поцелует, даже я тебя поцелую! - в ответ же сестра на такое предложение отшатнулась от Серы.




- Ну уж нет! - Вся красная, словно рак, воскликнула она в знак протеста. - Не думайте, что если я закрыла глаза на вашу близость, о которой вы молчали многие годы, то вам удастся ещё больше разрушить мои моральные устои!




- Моу! Со-тян не хочет устроить тройничок. Сестричка в печали! Сеф, скажи ей что-то!




- Сона, я должен сказать тебе что-то, знай, я говорю тебе: "Что-то", - посмотрев в сторону сестренки, я позволил себе одобряющую улыбку ей, на которую она ответила своей.




- Сеф, ты бука! - Вознегодовала Сера, что я принял не её сторону. - А ведь это была прекрасная возможность склонить Со-тян к разврату и устроить групповушку! - Иногда её заносит через чур уж далеко.




- Не думаю, что это хорошая идея, - ответил я, смотря той в глаза, в то время как в моих явно читалось: "Не в этот раз". И почему мне в голову при этом лезит некогда прочитанная мною фраза: "Карл склонял Клару к аморалу. Оралу. Аналу. И кончил. В кларнет"? - Так что там у тебя, Сона?




- Приходил посыльный от Люцифера и передал, что предварительная подготовка к переговорам закончена. Место проведения переговоров определённо. Завтра ожидается общий сбор всех причастных в назначенное время в указанном месте.




- Оу, ясно, - протянул я, в то время как Сера о чем-то задумалась. - И да, Сона... Иди ко мне, я тебя поцелую, - улыбнувшись ей ещё раз, я призывно потянул к ней свою руку.




- Сефириос, ты невыносим! - Пробурчала она, смотря на меня, как на неистребимое и давно ставшее родным зло, но тем не менее пробурчав себе что-то под нос, два шага и вот она уже тянется губами ко мне. - Это последний раз! - Веско сказала она.




- Да-да, ты так говорила и в прошлый раз, - ответил ей, прежде чем все-таки начать сам поцелуй.

Комментарий к

Апдейт.


Дружно ждём главу Акэно от лица Риас.


Акэно: не-а. Бечено.


========== Часть 29 ==========

Время назначено, место определено, и переговоры вот-вот начнутся. Совсем скоро, как только каждая группа охраны VIP-персон договорятся между собой. С учётом того, что их грызня между собой началась с появлением первого лидера фракции на месте переговоров, а это было ещё дня два назад, то осталось не так много, совсем капля. Ровно никогда. Да уж, личности, ответственные за благополучие и безопасность своих подопечных, никогда не сойдутся в компромиссе. Только не они. С их-то, взращиваемой не одно столетие, сильнейшей паранойей. А то вдруг кто-то из сторон замыслил покушение на другую сторону?




И ведь умные личности. Понимают, что персонам их защиты может навредить что-то ну крайне неординарное, а сами они служат больше живой стенкой, что не всегда-то помогает, а не редко и мешает. Но профессиональное упрямство и привычки были сильнее доводов разума.




Вот и сейчас в жарком споре с переходом на личность спорили три разумных: демон, Падший ангел и ангел. О, сколько нового я узнал, слушая их бессмысленный по большому счёту спор. Это довольно интересно и местами даже забавно, но прекратить этот балаган все же нужно. Поэтому, быстрым шагом подойдя к ним, я обратился к знакомому мне демону, что не раз на моей памяти обеспечивал порядок и безопасность публичных мероприятий моей сестры.




- Заканчивайте уже, Эрих, а то смешно же! Три профессионала, а больше походите на маленьких детей, - недовольно прервал их ругань. - Пускай делают, что хотят, демоны уступят им в этом.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги