Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Ни первое, ни второе, ни третье. Все много проще, Искуситель, - хмыкнул я, и Падший напротив меня заметно приободрился, весь обратился в слух. - Это наследие, - ответил я, наслаждаясь, как в этот миг расширились глаза безумца от науки, а затем в них вспыхнуло понимание.




- Вот как... Это очень интересно и очень много объясняет, и ещё больше моих теорий рушит на корню. Что же, теперь мне есть о чем подумать, юный демон, - наполовину уйдя в свои мысли, ответил мне он.




- Рад, что смог угодить вам. Прошу прощения, но мне нужно спешить.




- Да-да, конечно, но сперва хочу предупредить тебя, что мой воспитанник очень заинтересовался в тебе, юный демон.




- Вот как? Все же не смог смириться. Пускай так, я готов встретиться с ним в любое время, в прошлый раз мы не успели толком поболтать, - усмехнулся я, открывая третий глаз во лбу и давая обзор на половину рта полную клиновидных клыков. - Я буду ждать, - и развернувшись от Падшего, пошёл дальше.




В просторной комнатой после не слишком то и долгих переговоров лидеры всех противоборствующих фракций уже были готовы вынести свой вердикт. Осталась лишь сущая формальность. Которую вот-вот хотел решить Азазель, взявший на этих переговорах ведущую роль.




- Думаю, подтверждения нашего союза со стороны находящихся здесь Небесных Драконов, Красного и Белого Императоров, было бы прекрасным решением. Как вы смотрите на это? Вали? Юный Ситри? - И если про носителя было известно, то вот на меня многие покосились с достаточно большим удивлением.




- Ситри? - Взглядом выразил весь свой вопрос ко мне Люцифер.




- Души - пища. И нет ничего удивительного в том, что я выбрал себе настоящий деликатес, - с мягкой улыбкой на глазах перед всеми собравшимися ответил я, всё равно рано или поздно это бы вскрылось.Я не делал из этого особой тайны, а вот по глазам Люцифера могу понять, что ему стало очень многое понятно из вопросов связанных со мной. - Меня лишь удивляет, что некоторые представители нашей расы опустились до того, чтобы разговаривать с едой, а то и вовсе дружить, - смотря в упор, со всё той же улыбкой произнёс я, вызвав злое дуновение ауры со стороны носителя Белого. - Какая низость. Хотя, чего ещё ожидать от полукровки? Такие, как они, никогда не смогут стать настоящими демонами, - не отрывая взгляда от Вали, продолжил я. И вот теперь я реально взбесил Белого, пройдясь по его самым больным мозолям. - Я всецело за мир. Как известно, худой мир лучше хорошей войны. Твоё слово, Белый.




- М-мне все ррравно. Главное, чтобы были сильные прррротивники, - натурально прорычал он, подойдя прямо в упор ко мне и не отрывая своего взгляда от моих глаз.




И в этот миг произошло две вещи: все ангелы, Падшие и демоны застыли на месте, а потолок над всеми нами взорвало одним сильным заклинанием. А самые сильные, избежавшие заморозки во времени личности, в ту же секунду активировали свои защитные заклинания.




- А вот и противники, Белый, - весело улыбнулся я ему, указывая взглядом в дыру над нами, где в небе виднелась парящая на демонических крыльях женщина. Хм, и почему мне доставляет такое садистское удовольствие бесить Белого?

Комментарий к

Меня вполне может хватить еще на две главы. Одна до полуночи, вторая в часа два после полуночи. И да, завтра у меня выходной, как я и предупреждал ранее. То есть я субботу и воскресенье отдыхаю, а в рабочие дни пилю проды. Хотя, кто его знает, как оно будет? Может, чего и накалякаю на выходных.


Акэно: бечено.


========== Часть 30 ==========

- Если сейчас прозвучит злодейский хохот, а затем речь в стиле: "Вы самозванцы, мы настоящие правители Ада. Мы убьём вас, займём ваши места, затем разрушим мир и на его остатках построим мир настоящих демонов", - то я искренне разочаруюсь в ней, - все так же стоя вблизи носителя Альбиона, достаточно громко, не понижая своего голоса, прокомментировал я. - Все же первое впечатление она произвести сумела на четверочку с плюсом.




- Хм, а молодой Ситри смыслит в женщинах и качественных злодеях, - усмехнулся лидер Падших.




- Оу, ничего такого, просто в своё время успел выучить "Пособие для начинающего Тёмного Властелина" и "Сто правил хорошего Тёмного Властелина".




- Так ты читал их?! Как же приятно, что мои старания не пропали даром, - польщено улыбнулся Азазель.




- Автограф дадите? - В моих руках проявились две тоненькие книги и авторучка.




- Конечно! Я никогда не отказываю своим читателям! Тебе стандартно - "Для будущего Мирового Зла от Азазеля"?




- Если можно, то я бы предпочёл: "Хорошему демону от прекрасного Падшего ангела", - скромно заметил я.




- Люблю креативность! - Кивнул он и зашуршал ручкой по обложке первой книги.




Тем временем те, кто не отвлёк своё внимание на нас, сейчас внимательно смотрели на парящую женщину, что будто наслаждалась всеобщим вниманием к своей персоне.




- Катарея Левиафан! - чётко и громко произнёс Люцифер, недовольно смотря вверх. - Зачем ты срываешь мирные переговоры?




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги