Читаем Неправильный мертвец полностью

Бэйлисс сидела за своим столом и писала отчет об Ирвине Лэйнге, ректоре популярного технического онлайн-университета. Университет якобы специализировался на компьютерных и инженерных науках, но на самом деле это был фасад для секты поклонников древних демонов. Проекты домашних заданий, которые раздавали каждому ученику, хотя и казались обычной работой по дизайну и программированию, на самом деле были частями одного чудовищно запутанного заклинания призыва Амдусия, повелителя Семи крайне неприятных легионов. Группа работала над заклинанием постоянно, задолго до падения Рима, и конца этому не было видно. Именно тогда Лэйнгу пришла в голову идея передать работу лучшим умам, которые он только мог найти, а именно тем, кто, во-первых, достаточно хорош в своем деле, но не имеет денег, и, во-вторых, тем, у кого достаточно денег, чтобы можно было их обчистить.

Лэйнг не открыл своим собратьям-поклонникам Амдусия, что за те две тысячи лет, пока они работали над заклинанием призыва, демон удалился туда, куда там уходят твари из преисподней, чтобы провести свои золотые годы. Может быть, в Майами. Может быть, в Антарктиду. Последние десять лет или около того Лэйнг провел, собирая миллионы как с группы, так и с мелких демонов, которых они нанимали на контрактной основе.

Бэйлисс написала подробный отчет обо всем этом, предполагая, что ДНН собирается арестовать Лэйнга, и не подозревая, что они готовились предложить ему работу в «Непостижимых выплатах», подразделении для сотрудников, которым платили скорее по хтоническому счету, чем просто наличными. В конце концов, любой, кто придумал, как обчистить этот мир и загробный, и избежал участи стать салфеткой для коктейля в демоническом баре, был, по мнению руководства, отличным кандидатом.

Бэйлисс как раз готовила свой отчет к печати, когда в ее кабинке появились двое мужчин и нависли над ней. Не встали, а конкретно так нависли. Мужчины были бледными и, насколько она могла видеть, совершенно безволосыми. В одинаковых костюмах и такие похожие, что, впервые увидев их рядом, Бэйлисс приняла их за близнецов. На самом деле они ими не были. По крайней мере, не физически.

– Агент Бейлисс? – спросил тот, что слева.

– Да?

– Я агент Ночь.

– А я агент Ноч, – сказал тот, что справа.

– У вас одинаковые имена?

– Нет. У него есть мягкий знак, – сказал Ноч.

– У меня есть мягкий знак, – сказал Ночь.

– Понятно, – протянула Бэйлисс. – Чем могу помочь?

– Мы из внутреннего аудита и… – начал Ноч.

– …хотели бы задать вам несколько вопросов, – продолжил Ночь.

– О чем?

– О ваших канцелярских… – начал Ночь.

– …принадлежностях, – договорил Ноч.

– Они у нас.

– О, – только и сказала Бэйлисс.

– У вас в столе…

– …есть канцелярские принадлежности?

– Да, немного, – ответила Бэйлисс.

– Они разрешены…

– …Департаментом?

– Да, – заверила Бэйлисс.

– И вы получили их через…

– …обычные…

– …каналы?

– В смысле, через запрос?

– Да, – сказал Ноч.

– Да, – сказал Ночь.

– Видите ли, кто-то их постоянно воровал и…

– Вы…

– …сообщали об этом?

– Я хотела, но боялась.

– Че…

– …го?

– Ну, вас, – ответила Бэйлисс.

– Хм, – сказал Ноч.

– Хм, – сказал Ночь.

– Вы должны…

– …пройти с нами.

– На аудит?

– Да.

– И захватите своего настольного кальмара, – велел Ночь.

– Мы хотели бы его проверить.

– Боюсь, его тоже украли.

Агенты что-то яростно зашептали на ухо друг другу.

– Вы должны пойти с нами, – сказал Ночь.

– Все будет… – сказал Ноч.

– …хорошо. Не о чем…

– …беспокоиться.

– Позвольте мне собрать свои вещи, – сказала Бейлисс.

– Конечно.

Бэйлисс достала сумку из-под стола, остановившись на минуту, чтобы Аудиторы не увидели, как дрожат ее руки.

Она вздохнула и собралась уходить, когда позади вдруг услышала:

– Привет. Кто твои друзья?

Она подняла голову и увидела Купа и Жизель плечом к плечу с Аудиторами.

Ночь осмотрел их.

– Кто…

– …вы? – сказал Ноч.

– Я агент Петерсен, – представилась Жизель.

– Я – Куп, – сказал Куп.

– Аааа, – протянул Ночь.

– Аааа, – протянул Ноч.

– Вор, да?

– Да, вор?

Бэйлисс посмотрела на сумку на коленях.

– Они знают о канцелярских принадлежностях.

Куп поднял брови и повернулся к Аудиторам.

– Думаете, я их забрал?

– Кто…

– …знает?

– Вы напоминаете мне пару аудиторов, про которых я слышал в столовой, – сказал Куп. – Они были клонами. Вы клоны? Вы все клоны?

– Что навело вас на такую… – сказал Ночь.

– …мысль? – сказал Ноч.

– Это, – ответил Куп.

– Что? – хором спросили Аудиторы.

– Вот это. Что ты сказал. То, что вы оба сказали.

Аудиторы энергично затрясли головами.

– Мы не клоны. У меня в имени мягкий знак.

– А у меня нет.

Куп посмотрел на Бэйлисс.

– Это, конечно, все проясняет.

– Где вы были…

– …когда украли…

– …канцелярские товары?

– Мне не нужны канцтовары. Я не пишу отчеты, – сказал Куп.

– Все пишут…

– …отчеты.

– Я нет. Я просто краду вещи.

– Хм, – сказал Ночь.

– Хм. У вас есть…

– …настольный кальмар?

Куп пожал плечами.

– Я даже не знаю, есть ли у меня стол. Раньше у меня был хомяк. Его съел кот.

Аудиторы снова зашептались, бросая быстрые взгляды на троицу.

Жизель наклонилась к Бэйлисс.

– С тобой все в порядке?

– Еще не знаю. Меня никогда прежде не проверяли.

– Мы будем за тобой присматривать.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Куп

Похожие книги