– Я же говорила вам, надо было взять в аренду или одолжить у кого-нибудь машину подешевле. – Рэйвен не сводит глаз с этой группы, пока мы проезжаем мимо.
– Какой из них? – спрашивает ее Кэп.
Она переводит взгляд вперед.
– Последний справа, у забора.
Я смотрю в указанном ею направлении, и мои брови сдвигаются.
Я никогда не задумывался о том, как могло выглядеть место, где выросла Рэйвен, но если бы я даже попытался его представить, наверняка промахнулся бы. Ни крыльца с козырьком, как у других трейлеров. Ни столика со стулом, чтобы посидеть перед входом.
Ничего, кроме чертовой прямоугольной коробки с фольгой на окнах и таким толстым слоем грязи, что даже дождь не может ее смыть. Это просто автофургон без чертового двигателя.
«Забор», о котором она говорила, вовсе никакой, на хрен, не забор, а старая проволока, провисшая между нескольких полусгнивших деревянных палок.
Напротив него железнодорожные пути с несколькими разбитыми вагонетками, валяющимися рядом. Из одной из них доносится смех, мелькает свет – полагаю, в ней живут бездомные или надираются подростки. Я с легкостью могу представить, как Рэйвен идет туда ночью, чтобы покурить или просто побыть одной. Может, поэтому она так любит ездить на поездах – здесь была ее игровая площадка, как у десятков других малышей.
– Там горит свет, – первым замечает Ройс.
Рэйвен выпрямляется на сиденье, ее лицо напрягается, потом она снова откидывается на спинку и вздыхает.
– Это свечи.
Кэптен подъезжает ближе и останавливается прямо перед трейлером.
– Она не одна, – говорит нам Рэйвен, уставившись на дверь.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что если она свободна для клиентов, она вешает на двери розовое боа, чтобы все знали, что можно зайти повеселиться.
Я гляжу на нее, но она не смотрит в сторону.
– И люди просто, блин, входят туда, чтобы воспользоваться ее услугами?
Она проводит языком по зубам, глядя на кусок дерьма перед нами.
– И первое, что они видят, – это ты?
Она, наконец, поднимает глаза на меня.
– Спасибо, мать вашу, что у меня есть нож, да? – огрызается она.
Я хмурюсь еще сильнее из-за ее обвинительного тона.
– Так вот почему ты, блин, не спишь, почему все время смотришь на дверь. – Я быстро переглядываюсь с Ройсом, замечая, как он напряжен. – Потому что люди могут войти в любое время, и ты никогда не знаешь, когда и что именно они сделают.
Ее взгляд тяжелеет, и она отводит его.
Все это дерьмо теперь обрело смысл.
Наушники, которые она всегда надевает на ночь – так она блокирует все звуки. Ее фонарик позволяет ей увидеть, кто вошел, а нож дает чувство безопасности. Или, блин, хотя бы чуть большей безопасности, чем совсем без ничего.
Она не могла быть такой, мать ее, волевой всегда, а значит, когда-то она была просто беззащитной маленькой девочкой.
Поэтому теперь она такая непробиваемая. У нее просто, блин, не было выбора, ее некому было защитить.
Она всегда была сама по себе… пока не появились мы.
– Каков наш план? – спрашивает Кэптен, отвлекая меня от моих мыслей.
– Ждать, – отвечает она. – Она не заметит, что мы здесь, да и не остановилась бы, если бы заметила. А оплату она берет почасовую. Так что это не займет много времени.
Я стискиваю зубы и заставляю себя закрыть глаза.
Я просто не могу, черт подери, представить себе Рэйвен в этом месте, рядом с таким куском дерьма, как ее мать.
– Что мы здесь делаем, Рэй-Рэй? – Ройс поворачивается к ней. На его лице смесь тревоги и злости. – Реально, на кой хрен это все?
Она на мгновение встречается с ним взглядом, а потом отводит его. Но Ройс продолжает смотреть на нее.
– Мы не задавали никаких вопросов, привезли тебя туда, куда ты хотела, пока ехали, избегали разговоров о последних чертовых неделях. И теперь мы здесь, ждем чего-то у дома твоей матери, но до сих пор и понятия не имеем, на что подписались. – Он смеривает ее взглядом. – Я не уверен, что готов к новым, мать твою, нежданчикам.
Меня совершенно не удивляет, что она так ничего и не отвечает, а он кидает злобный взгляд на меня.
Никому из нас не нравится то, что происходит, и мы совершенно точно не привыкли делать что-то, не будучи в курсе всех деталей, но это же Рэйвен, так что мы пытаемся выяснить, почему ее мозг работает именно так.
Так что мы слегка прогибаемся.
Рэйвен оказывается права – не проходит и часа, как из трейлера выходит высокий толстый тип с длинным хвостом из косичек.
Он замирает при виде нашего внедорожника, а потом уходит прочь, попутно засовывая рубашку в брюки.
Рэйвен наблюдает за ним, а потом засовывает руки между сиденьями.
Я хмурюсь, когда она достает нож.
Она раскрывает его, поворачивает, чтобы проверить остроту лезвия, и я переглядываюсь с Кэпом. Она складывает нож. Сжимает его, оглядывает старый металл, а потом засовывает в левый рукав, незаметно удерживая его там.
– Почему ты решила, что он тебе понадобится?
– Я ношу его с собой везде, – сухо отвечает она.
– Ладно. Тогда почему ты держишь его наготове вместо того, чтобы засунуть в карман или под пояс, как обычно делаешь?
Она встречается со мной взглядом.