Читаем Непрожитая жизнь полностью

Она не могла сдвинуться с места и продолжала ждать сестру. Марабелла лишь в мечтах порой ценила дни проведенные рядом с Кейтом, когда их историю можно было назвать замечательной и искренней. Порой она скучала по Хьюго и иногда чувствовала, что виной их расставанию была Мириэ. Эту девушку всегда мучала зависть, но она все равно ее любила.

Вместе, тогда мало знакомые и достаточно близкие. Я помню нашу прогулку в Мерси. Это был впервые. Наше первое свидание.

Девушка повстречала его внезапно, была все еще влюблена в Джека, даже встречалась с ним и планировала совместную жизнь. Казалось, ничто не могло разорвать их обещаний, данных друг другу, едва ли не случайная встреча. В один день поменялось все, что было приобретено в течении нескольких лет, а точнее трех. Незыблемое счастье оказалось тонкой белой вуалью между правдой и тем, во что хотелось верить.

Он читал ей стихи под легким сумраком парка в Окрэите. До этого вел за руку до близстоящей лавки и практически напевал под носом сладкие речи или просто произносил то, что шло из самого сердца.

Тогда ей было не понятно, насколько далеко зайдут их совместные приключения. Просто так не обошлось одними походами по кафе и романтические вечера в лоне любви. Она

вспоминал прогулку с Хьюго в Срэисе. Тогда, когда позади остались все воспоминания, в независимости от их колорита, им было хорошо.

«Парень остановился, чтобы внимательнее разглядеть постамент. Обошел с разных сторон, успел прикоснуться к огромным буквам, когда Мари повела его дальше, только уже более медленным шагом. Потом послышалось бульканье, задорный смех и настоящая радость.

Девушка вытянула руку, послышался щелчок. После него она толкнула Хьюго и отбежала на несколько метров. Парень упал в фонтан. Голуби разлетелись в разные стороны, детишки подбежали, чтобы посмотреть на это зрелище. Благо, намокла

только футболка, он успел схватиться за край. Волосы были мокрыми, и под «крышей» влажных ресниц, солнце казалось еще ярче. Марабелла подошла к нему и протянула руку, находясь все еще на безопасном расстоянии.

– Как водичка?! – в ее голосе была слышна радость.»

Спонтанная идея оказалась заразительно приятной. Спустя большой промежуток времени, об этом можно вспоминать настолько часто, насколько сильно хотелось вернуть прошлое и возобновить пережитые моменты. Ностальгия приятна в те дни, где сердце трепещет, поддаваясь воле воображения.

«В ответ молчание. Она испугалась, что парень обидится и подошла к нему, когда тот промывал глаза водой. Со спины, плавно касаясь его, Мари не ожидала, что Хьюго развернется и обрызгает ее водой. Затем наступила тишина. На его лице была

довольная улыбка, а девушка, глубоко вдохнув воздух, стояла неподвижно.

Он отбежал на безопасное расстояние, ждал ее реакции. Следом ничего не последовало. Тогда Хьюго сам подошел к ней и на лицо попали брызги воды. Радостный смех начинал удаляться, парень заметил, как она начала убегать и побежал следом. Все вокруг смотрели с недоумением и легкой улыбкой.»

Сейчас, сидя на лавке под раскидистыми ветвями, Марабелла вспоминала ту поездку, когда, как ей показалось, прохожие были в недоумении, но все же счастливы, увидев любовь молодой пары. Они что-то говорили, что вспомнить трудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука