Читаем Непрожитая жизнь полностью

выяснить причины ее грустного настроения. Нет! Никому нельзя показывать свою слабость и разрешать играть на эмоциях, перебирая струны души. Им нужна только слава, чтобы показать свои навыки болтливого языка, потом доказать, что каждому удалось изменить поведение несчастной служанки известного четырехзвездочного отеля.

Она ненавидела всех, включая родственников и любых знакомых. Даже этот мужчина, который был небрежен в кровати, оставив ее не заправленной после ночи с проституткой. Он тоже раздражал ее. Да и еще этот конверт. Он, второй экземпляр, лежал ниже барной стойки. Точно такой же, пожухлого оттенка. Она знала содержание письма, но не особо стремилась выполнять написанное в нем.

Только, если станет по-настоящему интересно, Грейди будет согласна. Но, это не точно.

3 глава

После прошлой жизни, которая так славно начиналась в Тьенсе, возле окна, смотрящего на улицу, милого знакомства с неким писателем. Может просто говорили, что он так знаменит, а на самом деле никому не было понятно, так это или нет. По

крайней мере, сейчас это не настолько важно для Марабеллы, хотя она бы с удовольствием встретилась и поговорила с ним. Но, разве можно выжить после кораблекрушения. Разве можно надеяться на то, что все в один миг поменяется и станет прежнем.

Она помнила Джека, но хотела забыть. Девушка чаще вспоминала про Хьюго, который подарил ей многое, но особенно – неисчерпаемую любовь. Потом города Срэис и Крарес, душещипательные прогулки по Роудсу, Пренсу, Хэиму и другим. Эти парки она помнила наизусть, и это

лишь половина тех, где они успели побывать. Может, он казался стеснительным. Может, был чуточку своенравен, горяч, но зато искренним.

Девушка помнила эти полтора с лихвою года, практически каждое утро после того отплытия на корабле и грустного взгляда назад. Нельзя вернуться обратно, там не ждут, если сожжены мосты. Конечно, там практически все тебе знакомо и, многие не похожи на тех, кем были раньше. Но разве, это важно сейчас, когда прошло больше трех лет. Жизнь меняется, события в мире поворачивают мировоззрение наизнанку, но люди никогда не меняются. Остаются прежними.

И вот, Марабелла сейчас сидит перед зеркалом, смотря на свою уставшее лицо. Рядом с ней, в коляске, лежит маленькая Сандра, прикрыв свои слипшиеся глазки крохотными ручками. Впервые за длительное время, ей вместе с любимым Кейтом удалось уехать из родного города, чтобы наконец отдохнуть от жизненной рутины. После ухода от Хьюго, она поменяла множество городов, они мелькали через окна поездов один за другим, но нигде не была ей покоя. Мысли, которые вытаскивали из нее все живое, не давали покоя так же, как и маленькая дочурка по ночам. У нее иногда были проблемы с животиком, пучил изредка, и из-за этого никому в доме не спалось. Даже время теряло свое равновесие, делая шаги более длинными.

– Доброе утро, любимая, – нежное касание плеч и расслабляющие движение руками для имитации массажа, слегка взбодрили девушку. Марабелла уже полчаса сидела с накрашенной бровью и не могла коснуться другой. Размышления были слишком глубокими. И болезненными.

– Доброе, – она повернулась и улыбнулась. Маленькая Сандра зашевелила своими ручками и приветливо раскрыла свое лицо. Оно сияло детской любовью.

– Какие планы на сегодня?

– Я бы хотела прогуляться с нашей дочкой по парку, она уже совсем заскучала в этих однотипных стенах, – в ответ на это

одобрительное покачивание головкой показалось из коляски. Кейт почесал затылок.

– Хорошей, тогда, вам прогулки! – ему пришлось натянуть улыбку на лицо.

– А ты?

– Я? Эм…, – теперь он приложил палец к губам, показывая вид задумавшегося человека, – можно мне пожалуйста, поспать? Я так устал от ночной работы, – его выражение лица говорила о том, что он просто не хочет или ему лень, но никак не то, что он работал всю ночь.

– Хорошо, оставайся, – девушка слегка улыбнулась, чтобы не показывать свою слабость. Хотя, на самом деле все было не так.

Он не знает ее историю, от которой по ночам иногда случаются судороги и учащенно бьется сердце. Ему не известен ее музыкальный вкус, лишь клятва брака и приятный голос. Она не всегда понимала, почему выбрала именно его, но сердцу не прикажешь, а мозг легко обманешь.

Лишь маленькая Сандра невинно улыбалась и дарила этому дню чуть больше красок. В основном радостных и теплых. Они собрались и вышли на улицу. Марабелла все дальше отдалялась от дома с коляской, все сильнее ее поглощали теплые, но неприятные воспоминания. Оказавшись совсем рядом с лавочкой, она повернулась назад, посмотрела в сторону дома и закрыла глаза. В тот момент она представила, что Хьюго жив…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука