- Не останусь, - ответила Вирджиния, намереваясь во что бы то ни стало скрыть от миссис Уинчестер конечный пункт своего путешествия.
- Тогда вот мой адрес, - сказала миссис Уинчестер, вручая Вирджинии листок бумаги. - Мы с мужем будем очень рады оказать вам гостеприимство. Правда, домик у нас маленький, да и тот казенный, но в нем есть комната для гостей, если вас не смутит, что она находится в мансарде. Поверьте, мы будем всегда искренне рады видеть вас.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказала Вирджиния. - Большое спасибо. И благодарю вас, что вы сопровождали меня. Как вы добры, что согласились позаботиться обо мне.
- И тем не менее, к моему прискорбию, я не выполнила своих обязательств, снова завелась миссис Уинчестер.
С большим трудом Вирджинии удалось отделаться от нее и начать собирать вещи. Она тщательно упаковала все свои новые платья в сундуки с полукруглыми крышками, позвала стюарда закрепить ремни на сундуках и привязала к их ручкам бирки, аккуратно написанные рукой тети Эллы Мэй: "Мисс Вирджиния Лангхоулм, направляется в замок Рилл, Кент".
На самом деле Вирджиния не предполагала, что ее будут встречать, однако, когда она спустилась по сходням, к ней подошел важного вида пожилой человек со шляпой-котелком в руке и спросил:
- Мисс Вирджиния Лангхоулм?
- Да, я мисс Лангхоулм, - ответила Вирджиния.
- Его светлость герцог Меррильский распорядился, чтобы я проводил вас к поезду, - сказал он. - Экипаж ждет. Носильщикам я уже велел отнести ваш багаж.
Вирджинию подвели к очень удобной карете, а потом отвезли на вокзал. Пожилой провожатый вручил ей билет, и оказалось, что для нее одной зарезервировали целое купе первого класса. Внутри она нашла грелку для ног и большую корзинку со съестными припасами.
- Надеюсь, вы найдете все, что вам нужно, мисс, - почтительно произнес пожилой человек. - Я загляну к вам, когда поезд остановится на переезде, на тот случай, если вам понадобится что-нибудь еще.
- Боюсь, что доставила его светлости столько хлопот... - пролепетала Вирджиния.
- Вы - гостья, мисс, - сказал пожилой слуга почти с упреком.
Вирджиния улыбнулась. Провожатый ушел, и как только поезд тронулся, она почти с детским любопытством приподняла крышку плетеной корзинки. Трудно было вообразить более изысканный и утонченный набор яств. Там был паштет из гусиной печенки, блюдо с куропатками, заливное из куриных крылышек, украшенное разными вкусностями, профитроли с кремом, три сорта сыра, кусочек золотистого масла, вырезанный в виде герба, свежие булочки, печенье и поджаренный хлеб, изобилие фруктов - огромные грозди муската, персики с теннисные мячи, груши с золотой кожурой, а чтобы запить все это, в корзинку положили бутылку рейнвейна, бутылку с водой и серебряную флягу с кофе, обернутую во фланель.
"Если это обычное меню в замке Рилл, - подумала Вирджиния, - то я вскоре стану такой же толстой, как была год назад".
Она съела немного куриного заливного и попробовала фрукты. Бутылка рейнвейна осталась неоткупоренной, и, памятуя о том, что тетушка никогда не одобряла американской привычки поглощать неимоверное количество кофе, Вирджиния не дотронулась и до фляги.
"Слишком много волнений, чтобы ощущать голод", - решила Вирджиния и начала считать часы до прибытия в Рилл.
На маленькой промежуточной станции, где поезд сделал специальную остановку, ждал экипаж. Вывеска на крошечной платформе гласила: "Только для пассажиров в замок Рилл".
Когда Вирджиния выходила из вагона, пожилой сопровождающий уже отдавал распоряжение носильщику забрать ее вещи из багажного отделения. Вирджиния прошла к выходу. Перед станцией стояла пара великолепных гнедых лошадей, запряженных в закрытую двухместную карету. Они презрительно вскидывали головы, как будто сердясь, что их заставляют ждать, и при этом позвякивали серебряными уздечками, блестевшими в лучах заходящего солнца. К карете были приставлены кучер и лакей в ливрее.
Вирджиния забралась в экипаж и ждала, что ее провожатый последует за ней. Дверь захлопнулась. Вирджиния поспешно опустила окно. Ее новый знакомый стоял перед каретой, почтительно держа в руке котелок.
- А вы разве не едете? - спросила она.
- О нет, мисс! - ответил тот. - Я выполнил все инструкции.
- Тогда до свидания! И большое вам спасибо! - сказала Вирджиния.
- Всегда к вашим услугам, - произнес он почти изящным тоном и поклонился проехавшей мимо него карете.
- Да... - сказала сама себе Вирджиния, откидываясь на мягкие подушки сиденья, - его светлость, безусловно, знает, что такое хороший тон. Если он так встречает обыкновенную студентку, то как же тогда был бы обставлен приезд герцогини?
Вирджиния даже улыбнулась от такой мысли. В том, что она под чужим именем направляется, по собственному выражению, в "самое логово льва", было что-то завораживающее.