Сакаи вздрогнул или мне это показалось?
— Он придумал отличный, как ему показалось, план, — продолжаю я. — Рассказать вам что за план он придумал?
Я тянусь к кувшину с вином и пустой чашке — это всё, что поставили передо мной. Наливаю чашку наполовину, медленно подношу к губам и делаю глоток.
— Расскажи, — Сакаи кривится. Ему не нравится когда кто-то догадывается о его блестящих планах? Похоже, что так.
— Он предложил устроить Большую Охоту, на которой, конечно, у него есть шанс победить. И это отличный исход для него, но…
Я делаю паузу на еще один глоток.
— Но даже если ему не удастся прикончить Тунга-Оро, — продолжаю я, впитав языком аромат вина. — Ничего страшного не произойдёт. Даже наоборот — события будут развиваться еще лучше для него. Ведь его план состоит в том, чтобы сильнейший из кланов… кажется, в той сказке его имя было Хинун, захотел завладеть той самой шахтой. И не просто завладеть ей, а привести к ней как можно более сильное войско. Этот хитрец Сакаи шепнул ему, что для защиты шахты может собраться большая армия, что несчастный хозяин этой шахты ищет союзников по всему Альясу… и даже уже нашёл их. Так вот, гениальный план нашего великого хитреца состоит в том, что когда Хинун всей своей армией подойдут к шахте, он, Сакаи, вместе со своими друзьями просто сметет с лица земли замок Хинун. Сметёт, а потом… рассказать что будет потом?
Я замолкаю чтобы полюбоваться смятением на лице Сакаи.
— Ты прилетел сюда чтобы рассказать этот бред?! — выдавливает он из себя.
— Нет, — пожимаю плечами. — я прилетел сюда, чтобы напомнить о том, что любой, даже самый гениальный план ничего не стоит, если его разгадали. Я его разгадал.
Что если сейчас он захочет убить меня? Это будет неплохой ход. На всякий случай, нахожу взглядом свою истинную тень — в замке, в котором тысячи воинов, это моё единственное убежище.
Сакаи делает короткий жест кому-то невидимому. Сначала я решаю что это приказ прикончить меня, но… нет. Появляется слуга.
— Окно, — Сакаи показывает ему на распахнутое окно. — Прикрой его. Мне зябко.
Слуга бросается к окну и затворяет его.
Новый жест от главы Нода и тот же слуга уже замирает рядом, склонившись над хозяином. Тот тянет губы к его уху и шепчет. Слуга кивнув исчезает. Что за срочный приказ отдал сейчас Сакаи?
В огромной зале воцаряется молчание. Сакаи не хочет прерывать его, кажется он ждёт чего-то.
Я тоже готов ждать — время пока играет на меня. Пока нет вестей, а, значит, всё там в руинах, может развиваться оп хорошему сценарию.
Появляется слуга, а вместе с ним молодой парень в дорогих, белых, с серебром, одеждах. Слуга исчезает в тех же дверях из которых появился, а тот, кого он привёл — остаётся.
Подходит и почтительно замирает рядом с креслом Сакаи.
— Ты никогда не слышал о клане Аоки? — спрашивает глава Нода у меня.
— Нет, — качаю головой я.
— Это такой маленький клан, на севере от нас. На землях этого клана нашли золото. Много лунного золота. Так много, что мне пришлось построить там небольшой заводик — такая толстая там была жила.
— Разве это было ваше золото? — спрашиваю я разглядывая странного молодого человека рядом с Сакаи. Идеально ухоженные волосы, бородка, короткая, каждый волосок в который, кажется, заплетён вручную. Перстни на пальцах… это дорогие перстни. Сын Сакаи? Нет, это не может быть его сын, тот гораздо моложе, почти ребёнок. Кто же это и что он делает здесь, почему Сакаи позвал его прямо сейчас?
— Нет. Это золото как и сама шахта принадлежала клану Аоки, тому самому, о которым ты даже не слышал, Керо. Как ты думаешь, почему ты слышишь этот имя первый раз в жизни?
— Не знаю, — я пожимаю плечами, показывая что не хочу гадать, а просто жду ответа.
— Потому что я вырезал весь этот клан в день, когда пришла весть о найденной жиле. Я вырезал их всех, кроме одного. Кроме него.
Он кивает на юношу рядом с собой, и тот почтительно склоняет голову ниже.
— Это последний из семьи Аоки и я оставил его в живых, взамен на обещание служить мне. Ты удивишься, но его как и тебя зовут Керо. Керо Аоки, последняя кровь клана.
Я всё еще не понимаю, зачем он пригласил его.
— Стань на колени, — Сакаи показывает на пол у своих ног.
Юноша опускается на колени, и склоняет голову к каменным плитам пола.
— Я оставил его в живых взамен на обещание служить мне до смерти, — говорит Сакаи, достаёт из-за пояса короткий, усыпанный бриллиантами кинжал и неторопливо, заведя руку под шею юноши, перерезает ему горло. Перерезает и отстраняется чтобы не забрызгаться в крови.
И на тело бьющееся у его ног в агонии он уже не смотрит, вытирает кинжал о белые с серебром одежды Аоки прячет свой роскошный кинжал в такие же роскошные ножны.
А потом поднимает глаза на меня.
— Он не знал, что я убью его. До самой своей смерти он не знал этого. Так и ты сейчас играешь в игру, до которой еще не дорос, Керо. Смерть уже трогает тебя, но ты слишком глуп чтобы увидеть это.
Вестник появляется внезапно, я не вижу его, лишь слышу — удары о стекло.