Она с гораздо большей вероятностью возьмет трубку, так как Эхо все время теряет свой телефон.
– Эй! – она отвечает. – Что там с секретной работой, которую ты не можешь обсудить? У тебя уже есть южный акцент?
– Серьезно? По прошествии четырех дней, ты думаешь, что я заразилась?
– Может быть, тебе стоит приложить больше усилий, чтобы приобрести его. Это звучало бы мило на твоих прослушиваниях. Кроме того, это дало бы мне повод подкалывать тебя. Потому что в остальном ты практически совершена.
– Вряд ли это правда. Эта работа... – Хорошая? Нормальная? – Сложная.
Эрин делает паузу, ее тон становится серьезным.
– Звучит не очень хорошо. Расскажи мне, что случилось. Ты в порядке?
Я нащупываю, что бы сказать. Я должна была спланировать эту речь немного лучше, как-то облегчить ее. Оглядываясь назад, я понимаю, что это сумасшествие, но я уже слишком глубоко вляпалась в это, чтобы выбраться сейчас.
– Эхо там?
– Прямо рядом со мной, закидывает в миску хлопья.
– Мне нужно поговорить с вами обеими. Поставь меня на громкую связь, чтобы она тоже слышала, хорошо?
– Теперь ты действительно меня пугаешь.
– Вообще-то это хорошая новость.
Я стараюсь говорить убедительно.
– Угу, – протягивает Эрин.
– Не вешай трубку.
Проходит мгновение, и на заднем плане появляется легкое шипение, которого раньше не было.
– Окей. Мы обе здесь.
– Привет!
Доносится более высокий, более счастливый голос Эхо, звучащий, так, будто ее рот наполнен едой.
– Теперь я могу называть тебя Элли Мэй?
– Как в Клампетт? – Мне приходится улыбаться. – Эм...нет.
Смех Эхо похож на фырканье.
– Ты должна признать, что это было забавно.
– Я не должна признавать это так же, как и ты не должна признавать, что замечание было ребяческим, – поддразниваю я.
– Испортила настроение.
Я представляю, как она показывает мне язык.
– Плаксивая девчонка, – отвечаю я, потому что именно так поступают старшие сестры.
– Как бы то ни было..,– она издевается надо мной. – Ну и как там дебри Северной Каролины?
– Мило, но вряд ли дико. В Шарлотте живет почти миллион человек, так что это не сельская глушь. Выглядит как город, но его очарование отличается от очарования дома.
– Какие-нибудь Унесенные ветром особняки или ковбойские шляпы?
Похоже, она с нетерпением ждет, когда я соглашусь.
Я закатываю глаза.
– Насколько я знаю, нет. Но, может быть, ты сможешь посмотреть сама.
– Что ты имеешь в виду? – вмешивается Эрин. – Тебе нужно, чтобы мы приехали и помогли тебе?
– Я надеялась, что вы поддержите меня, – говорю я самым спокойным голосом старшей сестры. – Я выхожу замуж через две недели.
– Что? Ты что издеваешься надо мной? – выплевывает Эрин.
– Это так романтично! Должно быть, это была любовь с первого взгляда.
Эхо вздыхает.
– Вообще-то мы познакомились полгода назад.
Больше я ничего не скажу. Каковы шансы, что мой осторожный ответ помешает Эрин задавать новые вопросы?
– Если ты встречалась с кем-то серьезно, почему мы впервые слышим об этом? – подозрительно спрашивает Эрин. – Как же мы не знали о нем?
– Когда мы познакомились, я была на свидании с его другом. Вскоре после этого он переехал сюда. Но недавно он позвонил мне и сказал, что никогда не забудет меня...и вот мы здесь.
Это самое простое объяснение, которое я могу придумать, но я продолжаю болтать, главным образом, чтобы заткнуть Эрин.
– Его зовут Карсон Фрост. Он унаследовал кондитерскую компанию «Свит Дарлинг».
– О, Боже мой! Они делают Вечносладкий жевательный чупа-чупс. – Эхо звучит взволнованно. – Это буквально мое любимое блюдо.
– В них так много сахара, – замечает Эрин, едва сдерживаясь, чтобы не выругаться. – Сосредоточься, Эхо. К чему такая спешка с женитьбой, Эл? Если ты пробыла с ним всего несколько дней, еще рано знать, беременна ли ты.
– Мы не поэтому собираемся пожениться. Это долгая история, и я расскажу вам все, когда вы приедете сюда. Мы с Карсоном посылаем вам билеты, чтобы вы прилетели сюда на свадьбу, так что ...
– Подожди, – вмешивается Эрин.
– Да, погоди. Он живет в Северной Каролине? – Вмешивается Эхо. – Ты собираешься переехать туда?
– Я все объясню, когда увижу вас. Просто убедитесь, что вы обе освободили время от работы. Эхо, ты можешь пропустить день или два в школе.
– Для тебя это ничто, – уверяет она меня. – Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?
Нет. Но Грегори Шоу – это акула, которая сегодня оскалила зубы, и я не могу оставить Карсона в воде, истекающего кровью, как приманку, без спасательного плота. Я слишком сильно его люблю.
Я не знаю, что с нами будет. Если мы хотим быть вместе, одному из нас придется пожертвовать чем-то глубоко значимым. Если мы расстанемся, мои сестры заберут меня домой, скорее всего, с разбитым сердцем.
Может быть, мне следовало отступить и не связываться так сильно с Карсоном. Но сдерживать свои чувства не в моем характере. Меня так тянуло к нему, я посмотрела на этого мужчину, увидела его улыбку...и пропала.
– Да. Вы ведь будете моими подружками невесты?