— Хорошо. Но, Шерлок, — с особой настойчивостью продолжил Майкрофт, — эти люди демонстрируют достаточно сложный и комплексный подход. Не повторяй той же ошибки, что они допустили в отношении тебя. Не отказывай им в профессионализме. Цена может оказаться для тебя слишком высокой.
— Я знаю, что на кону, Майкрофт. Займись своей работой, а я буду делать свою. — Не говоря больше ни слова, он отключился, положил телефон на стол и оглядел кабинет, который за время его разговора, похоже, превратили в оперативный штаб — все поверхности были завалены папками и коробками со всякой всячиной. Донован с руками, полными бумаг, протиснулась в дверь, захлопнув ее за собой толчком ноги, и положила на пол последнюю пачку документов.
— Итак, мы ищем одновременно и Джона, и мальчика — Николаса Миллера. Это может быть всего лишь стечение обстоятельств, но все же не следует игнорировать подобные совпадения. — Она указала на карту.
— Совершенно верно. И мы можем смело предположить, что ребенок еще жив. Тело легко перевезти или спрятать, похитители могут перемещаться с места на место и постоянно оказываться на шаг впереди, но у нас нет никаких свидетельств подобной активности. Пленник — совсем другое дело. Мальчика, как и Джона, видимо, держат взаперти и под охраной. И тот, кто это сделал, похитил Джона, как только стало известно о моем участии в расследовании, в надежде отвлечь мое внимание от поисков ребенка.
— В том числе, используя подложные улики, — добавил Лестрейд. — Погром в квартире и никуда не ведущий сигнал GPS. Но откуда мы знаем, что из этого подлинное? Что, если подстроено абсолютно все?
— У них не было времени на такую точную работу. — Шерлок протянул руку к одной из папок. — На настоящем месте преступления улики уничтожены с максимально возможной тщательностью. Мы не смогли обнаружить почти ничего в доме ребенка, и фургон, в котором перевозили Джона, был старательно вычищен. То же самое проделано в переулке, где его схватили: следы борьбы затерты ногами. — Он быстро пробежал глазами текст, заставляя себя сосредоточиться на написанном, и добавил, — а там, где они пытаются увести нас в сторону, нам оставляют переизбыток данных, среди которых практически нет ничего полезного. У вас есть подозреваемые?
Лестрейд и Донован обменялись многозначительными взглядами. У них явно были некоторые идеи, но не хватало информации, чтобы подвести под них доказательства.
— Ты сказал, что это должен быть кто-то близкий к семье, так? — спросил инспектор и оперся бедром на стол, потирая челюсть. — Дело в том, что мы проверили и не нашли ничего очевидного. Деловые знакомые…
— Чем занимаются Миллеры? — поинтересовался Шерлок, изучая фотографии с места преступления и стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь. Донован ответила:
— Перевозка грузов. Все принадлежит жене — Саманте Миллер. Она отнюдь не глупая дамочка из высшего общества. Настоящая бизнесвумен, всего добилась сама, находится на пороге сотни Форбса. Деньги для них не проблема.
— Это не исключает жажду наживы в качестве мотива преступления. — Он задумался, пытаясь припомнить все, что успел заметить во время краткого общения с матерью Николаса и ее супругом. — Судя по безупречно выглядящему обручальному кольцу, она недавно вышла замуж — за мужчину намного моложе себя. В Ричмонд они переехали максимум месяц назад — в мусорном контейнере полно упаковочного материала и коробок.
— Такое впечатление, что она решила начать новую жизнь, — Донован приподняла бровь, на лице ее застыло несколько болезненное выражение. — Может быть, ребенок просто не вписывался в ее планы?
— Думаешь, она это сделала? — скептически поинтересовался Лестрейд. Сержант пожала плечами.
— Мы сталкивались с таким уже не один раз.
— Нет, это не она. Даже если допустить, что она смогла убедительно изобразить истерику в моем присутствии, ее дом говорит сам за себя. Никакие картины и прочие декоративные элементы еще не распакованы — за исключением фотографий ее сына, которые буквально повсюду. Его комната полностью обставлена и там есть все, что только ему может понадобиться или же захотеться. Николас занимает первую строчку в списке ее приоритетов. — Шерлок постучал пальцем по фотографии мужа. — А такое поведение редко встречает понимание со стороны новоиспеченного супруга.
Он протянул папку Лестрейду, и тот, перечитав, суммировал те немногие данные, что им удалось собрать.
— Пол Миллер. Но мы не обнаружили в отношении него ничего подозрительного, ни судимостей, ни чего-либо в этом роде. Работал в банковской сфере, но отошел от дел до того, как рынок акций рухнул. Женился пару лет спустя.