Читаем Нет дыма без огня полностью

— Он уехал отсюда минут пятнадцать назад. У него с собой была эта переносная штуковина.

Буквально через полминуты Кей отозвался.

— «Бордельмобиль» на линии.

— Мистер Такетт? — Олли немного нервничал. У него никогда не было стычек с Кеем, но он слыхал о подобных неприятных случаях. Даже братья его жены, очумелые, как мартовские зайцы, и готовые по малейшему пустяку пустить в ход кулаки, и те отзывались о Кее Такетте с глубоким почтением.

— Это Олли Хоскинс из супермаркета и…

— Привет, Олли. Я тут недавно смотрел тренировку ало-черных по телевизору. Ну, Таннер задаст нашим врагам в этот сезон.

— Да, спасибо, мистер Такетт, миссис Такетт упала у нас тут в зале.

— То есть как упала?!

— Ваша сестра и…

— С ней все в порядке?

— Нет, сэр. Мы вызвали «Скорую помощь».

— Я сейчас приеду.

Олли положил телефонную трубку и со всех ног бросился обратно. Покупатели сгрудились у обоих концов прохода.

— Прошу прощения. Дайте мне дорогу. — Он с удовольствием обнаружил, что люди слушаются его повелительного тона. — Все отойдите в сторону. — Он встал позади доктора Маллори.

— У нее удар? — с опаской спросила Джейн Элен.

— Возможно, но не слишком серьезный. Обследование покажет. С ней такое прежде случалось?

— Нет.

Доктор Маллори склонилась над лежащей Джоди:

— Миссис Такетт, «Скорая помощь» уже выехала. Она будет здесь с минуты на минуту.

Джоди постепенно перестала хватать воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег. Руки и ноги остановили свое непроизвольное движение и обмякли. Лаура вытащила пластиковое кольцо у нее изо рта. На нем остались следы зубов. Доктор Маллори вытерла слюну на подбородке Джоди бумажной салфеткой, которую достала из своей сумки.

— У вас был приступ, но теперь все кончилось.

— Мама, как ты себя чувствуешь? — спрашивала Джейн Элен, схватив Джоди за руку.

— Она еще не совсем пришла в себя, — пояснила доктор Маллори. — Но, похоже, через несколько минут оправится.

— Пропустите меня. На что вы все пялитесь? Что, вам делать нечего? А ну-ка убирайтесь отсюда!

Кей пробивался через толпу зевак. Они поспешно расступались перед ним.

Олли пошел ему навстречу.

— Повезло, что вы оказались неподалеку.

— Спасибо, что позвонили мне, Олли. Надо убрать отсюда всех ротозеев.

— Да, сэр! — Олли еле удержался, чтобы не отсалютовать Кею. Кей Такетт умел командовать людьми. — Давайте освободим проход. Вы слышали, что сказал мистер Такетт?

— Кей! Как хорошо, что ты приехал! — воскликнула Джейн Элен. — У мамы был удар.

— Джоди, как ты?

— Запрети ей меня трогать.

Кей опустился на колени рядом с матерью; он смотрел на доктора пронизывающим взглядом.

— Что с ней?

— Как вам уже сказала сестра, у нее удар. Вещь серьезная и опасная, но не смертельная.

Кей склонился над матерью.

— Они уже вызвали «Скорую», Джоди, — сказал он успокаивающим голосом. — Держись.

— Убери ее отсюда. Немедленно. Не хочу, чтобы она меня трогала.

Она говорила невнятно, но смысл ее слов был ясен.

— Доктор Маллори спасла тебе жизнь, мам, — мягко заметила Джейн Элен.

Джоди попыталась сесть, но у нее ничего не вышло. Она с ненавистью уставилась на Лауру. У нее не осталось сил, чтобы словами выразить свою враждебность, но убийственный взгляд был красноречивее любых слов.

Кей резко мотнул головой.

— Отчаливайте отсюда, док. Она не хочет вас видеть. Ваше присутствие только ухудшает дело.

— Кей, если бы не… — вмешалась Джейн Элен.

— Вы меня слышали! — рявкнул он. — Убирайтесь с глаз долой!

Лаура и Кей, как показалось Олли, целую вечность смотрели друг на друга, как если бы им открылось нечто невидимое для чужих глаз. В конце концов доктор Маллори поднялась с пола. Она была явно потрясена, и голос у нее дрожал.

— Ваша мать серьезно больна и должна все время находиться под наблюдением врача.

— Только не под вашим!

Хотя эти слова предназначались не ему, а другому человеку, Олли невольно вздрогнул от грубого тона и сопровождавшего его бешеного взгляда.

— Спасибо вам, доктор Маллори, — тихо произнесла Джейн Элен. — Мы позаботимся о том, чтобы мама получила медицинскую помощь.

Они отвергли ее услуги, и доктор Маллори повернулась и пошла прочь. Толпа расступилась перед ней так же, как до этого расступалась перед Кеем. Лаура не пошла за своей тележкой с покупками, а направилась прямо к выходу.

Со все возрастающим уважением Олли смотрел ей вслед. Что и говорить, она умела себя держать. Доктор Маллори не проскользнула мимо зевак с видом побитой собаки, а прошла, гордо подняв голову, будто ей все нипочем. Олли решил лично доставить ей покупки, когда все угомонится.

Раздался вой сирены, и через секунду в зал вбежали фельдшеры «Скорой помощи». Они уложили миссис Такетт на каталку, погрузили в машину и быстро уехали. Кей и Джейн Элен помчались вслед на желтом «Линкольне».

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги