Читаем Нет орхидей для мисс Блэндиш полностью

– У вас ничего на меня нет, – сказал Эдди детективам, но в желудке у него похолодело. – Что за дела – вот так вот врываться?

Один из детективов обошел его и забрал пистолет.

– Лицензия имеется, Шульц?

Эдди промолчал.

– Давайте уже, не создавайте себе же трудности. Если они вам нужны – пожалуйста, без вопросов, но зачем?

– Я с вами не пойду. У вас на меня ничего нет.

– Старая история, – вздохнул детектив. – Пойдем.

Эдди помедлил, но дал этим двоим затолкать себя в лифт, а потом – в ожидающую внизу полицейскую машину. Через десять минут они были в кабинете Бреннана.

– Что за дела? – взорвался он. – Вы не имеете права хватать меня и приводить сюда. Мне нужен адвокат.

– Покажите ему вещдоки, – сказал Бреннан, – потом приводите обратно.

Эдди пожал плечами и с самоуверенным видом пошел с детективами, – впрочем, это была лишь поза. Они забрали Анну? Что именно ей известно? Она заговорила?

Пять минут спустя он снова был у Бреннана, бледный и дрожащий.

– Мы знаем, что вы и ваши дружки прикончили этих ребят, – сказал Бреннан. – Джонни сказал, пока вы и с ним не расправились. Мы знаем, что вы и ваши дружки похитили дочь Блэндиша. У вас есть шанс спасти свою грязную шкуру, Шульц. Нам нужно забрать девушку из клуба. Скажите нам, как это сделать, а мы позаботимся, чтобы вы не попали в газовую камеру. Сядете лет на десять-пятнадцать, но не сдохнете. По рукам?

– Я не знаю, о чем вы говорите, гражданин коп. – По лицу Эдди стекал пот. – Я не крал девушку… Я не убивал этих парней. Мне нужен адвокат.

– У меня нет времени с вами спорить, Шульц, – сказал Бреннан. – Ваш единственный шанс – признание, и лучше сделать его быстро, а то пожалеете, что вообще на свет родились.

– Говорю же, я ничего не знаю! – крикнул Эдди. – Мне нужен адвокат.

Бреннан поднял трубку:

– Немедленно пришлите сюда О’Флаэрти и Дугана. – Положив трубку, он подошел к Эдди. – С этими двумя плохо обошлись гангстеры вроде вас. О’Флаэрти четыре месяца лежал в больнице, Дуган потерял глаз. Мы оставили их в штате, потому что им больше некуда податься, к обычной службе они непригодны, но у них своя специализация. Они ненавидят гангстеров. То и дело ко мне попадает тип вроде вас, не желающий со мной сотрудничать. Я сдаю его эти двоим парням, и они с радостью его обрабатывают. Я даже не спрашиваю, что они с ним делают, но после пары часов в их обществе кто угодно начинает говорить. Правда, при этом он прескверно выглядит, но это меня не волнует, потому что и мои парни были не в лучшем виде после стычки с бандитами.

Эдди слышал про О’Флаэрти и Дугана. Он знал, что этим ребятам изрядно досталось, и в свое время лишь довольно потирал руки, но мысль о том, что теперь эти обезьяны займутся им самим, приводила его в ужас.

– Вы этого не сделаете! – крикнул он, пятясь к стене. – У меня есть друзья! Только троньте – без работы останетесь!

Бреннан кровожадно оскалился:

– Все вы, крысы, говорите одно и то же, а я все еще здесь.

Дверь отворилась, и вошли двое мужчин. Эдди никогда не видел таких здоровых, за исключением профессиональных борцов-тяжеловесов. Они были в спортивных майках и синих штанах. Вид их огромных перекатывающихся мускулов и жестких, грубых лиц заставил его похолодеть.

Они стояли у двери, глядя на него. Дуган, чья пустая красная глазница, казалось, уставилась прямо на Эдди, сжал огромные руки в кулаки. О’Флаэрти, с исполосованным шрамами лицом и расплющенным носом, выжидательно смотрел на Бреннана.

– Ребята, – сказал Бреннан, – это Эдди Шульц. Мы знаем, что он замешан в похищении дочки Блэндиша. Говорит, в нашем завалящем участке нет никого, кто мог бы его разговорить. Хотите попробовать?

О’Флаэрти оскалил сломанные зубы, осматривая Эдди, как тигр – жирного козла.

– Конечно, капитан. С радостью попробуем. Он не выглядит слишком уж крепким орешком.

Дуган подошел к Эдди.

– Ты крепкий орешек, а, детка? – спросил он, пристально глядя на Эдди единственным глазом. Правая рука его взметнулась и отвесила Эдди пощечину. Ощущение было как от удара паровым молотом. Он пролетел через всю комнату и упал на четвереньки; голова кружилась, лицо горело.

– Эй, не у меня в кабинете! – запротестовал Бреннан. – Кровью тут все заляпаете. Уведите его!

Эдди с трудом поднялся. Нервы его сдали при виде надвигающихся Дугана и О’Флаэрти.

– Уберите их! Я буду говорить! Пусть не трогают меня!

– Подождите-ка, парни, – сказал Бреннан, вставая.

Полицейские отошли, с удивлением и разочарованием.

– Я буду говорить, – повторил Эдди, держась за горящую щеку. – Пусть не трогают меня.

– Вот это сюрприз, – сказал Бреннан. – Ладно, ребята, подождите снаружи. Если сочту, что его надо встряхнуть, позову вас.

Дуган вытер нос тыльной стороной ладони, демонстрируя презрение.

– Можно, я ему еще разок врежу, капитан? – с надеждой спросил он, снова сжимая кулаки.

Эдди попятился, прикрывая лицо руками.

– Не сейчас, – сказал Бреннан. – Может, позже.

Полицейские нехотя вышли.

– Сядьте, – сказал Бреннан.

Эдди опустился на стул напротив него.

– Дочка Блэндиша в клубе? – спросил Бреннан.

Эдди облизнул губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры