<…>наш источник утверждает, что вчера некая организация вне преступных сообществ, так называемая “Корона” объявила о том, что преступный гений, известный нам как Джокер “не пользуется больше своими привилегиями, поскольку отныне их не имеет”. Напомним, что слухи о его назначении появились в начале февраля, когда он еще находился в психиатрической лечебнице. Так же наш источник отметил, что надежда, на то, что он удержит корону была “гиблым делом”, и отметил…”.
Брюс медленно опустил газету и свирепо спросил:
- Как получилось так, что я ничего об этом не знаю?
Джокер, уныло сражающийся с Альфредом на неблагодатной ниве его экстренного откармливания, скосил свои темные глаза, подпуская противника с десертом слишком близко.
- Ты о чем?
- О этой вашей Короне! - выплюнул Брюс.
Джокер честно старался не заржать, но это ему не очень удалось. Альфред под шумок полностью разбил его сопротивление.
Наконец он унял хохот и беззаботно сказал:
- Пресса в наше время ценнейший источник информации, мм? Ты слишком долго убеждал себя, что это тебя не касается. Теряешь хватку?
- Боже, Джокер, ты такой м… умник… Что там за привилегии?
Альфред прищурился и попытался откланяться: наверное, не хотел мешать мастеру называть своего ручного психопата мудаком.
- Не скажу. Дай мне эту дрянь, - как ни в чем не бывало попросил Джокер, и Брюс получил возможность немного поломаться.
- Альфред, а что может значить “отсюда в двух кли…”.
Альфред чопорно выпрямился.
- В двух кликах. Так называют расстояние в километрах, сэр. Военный слэнг.
Он поспешил сбежать, чтобы не вмешиваться: иногда это было так сложно!
Градус одурения стремительно поднимался.
Джокер досадливо сжал губы, опасаясь что его неправильно теперь воспримут.
- Дай мне газету, Бэтти, и без глупостей! - заполучив ее, он повернулся прямо со стулом лицом к Брюсу - не хочет быть объектом наблюдения - и зарылся в отдел объявлений.
Теперь толком были видны только его пальцы - с бледными, короткими ногтями; запястье левой руки, рукав рубашки, плотно прижатый к коже ремешок часов. Он положил ногу на ногу, и Брюс отвернулся.
Он пытался вызвать у себя отвращение, но это было бессмысленно.
- Корона, мой друг, это некий совет, который хочет контролировать преступность, как бы так выразиться, более качественно, - неожиданно заговорил Джокер и его мягкий тон поражал, - новинка, понимаешь ли…
Он хотел спросить, кто в ней состоит, но вместо этого этого ляпнул:
- Что ты им сделал?
Для того, чтобы отвратить таких людей, недостаточно даже политических или финансовых соображений. Этот хищник, легкомысленный мужчина, сидящий рядом, так близко - нечто вроде мощного оружия, способного разнести к чертям собачьим весь мир.
Кто будет так легко отказываться от него?
- Спроси лучше, чего не сделал, - над краем бумаги блеснули темные глаза, - но я не отвечу.
- Ты понимаешь, что теперь тебя скорее всего попытаются…
Газета резко опустилась.
- За кого ты меня принимаешь, за резвушку Джилл?
Злые пальцы, примявшие бумагу, и искривленные губы - Бэтмен обожал, когда Джокер терял контроль.
- Ну, я так мало знаю тебя, - это была грязная игра и откровенная ложь: пресловутого чертового клоуна он знал более, чем было вообще необходимо.
Но укол почему-то не достиг цели. Бывший принц улыбнулся краем рта, очевидно собираясь нападать, и Брюс поспешил укрепиться на вершине:
- Как там, кстати, твое Пугало?
Джокер прикрыл глаза и начал разглаживать черт знает от чего пострадавшую газету.
- Мое Пугало наложило в штанишки и просит нюхательной соли, если тебя оно прям так сильно интересует.
Брюс должен был спросить, кто составляет Корону, но тут появился Альфред, задумчиво осмотрел молодых мужчин, подгадал время…
- Надеюсь, у вас нет ни на что аллергии, сэр.
Дворецкий, оказывается, ходил за вазой. Брюс мазнул взглядом по желтым ирисам, но ничего не сказал: старик до сих пор покупал и расставлял цветы по всему дому.
- Нет. - Джокер непроницаемо посмотрел почему-то на хозяина и стер тыльной стороной ладони избыток слюны со своих губ.
- Ваша матушка так любила эти цветы…
И тут Брюс Уэйн, глупец и тряпка, вспомнил самое главное.
- Джокер, сколько мне лет?
Весьма неожиданный вопрос, но Джокер нагло облизнулся и незамедлительно ответил:
- Пару месяцев, как исполнилось тридцать четыре года. О, я много знаю о Брюсе Уэйне, - слышать, как он произносит его имя, было тем еще испытанием, - но так мало стоящего.
Почему он считал, что этот придурок ни о чем не задумывается?
========== Глава 21. ==========
- Расскажи мне больше, Бэтси.
Брюс, испытывающий неадекватный подъем, покачал головой и Джокер удивительно быстро отстал: видимо решил подобраться к нему позже.
- Нам надо выяснить, кто нанял Буча, - слишком быстро подступил он с другой стороны. - Надо поговорить с Агнесс, его шлюшкой.
- Не нам, а мне.
Джокер иронично прикинул, что будет, если он сейчас пойдет с онеров, а то и с козырей.
Под мягким светлым свитером Бэтса угадывались очертания его напряженной шеи и плеч, и он в который раз заподозрил, что с ним просто играют.
Человек не может быть таким великодушным.