– И долго вы были женаты?
Глава 34
Открыв глаза, Кэндис поняла, что задремала. Джек отлучился, чтобы раздобыть им обед, оставив ее возле вигвама за разведением костра. Размечтавшись, девушка не заметила, как заснула. Она села, протирая глаза, как вдруг два кролика, пролетев по воздуху, шлепнулись на землю у ее ног. Кэндис вскрикнула, подпрыгнув от неожиданности.
– Если будешь очень настаивать, я уступлю ее тебе. Кэндис предпочла заняться костром.
– Не может быть, чтобы ты говорил это серьезно. Он поднял на нее глаза.
– Моя мать умерла недавно, а отец, храбрый воин, скончался восемь лет назад.
– Я не имею в виду твои обычные пристрастия.
– В этом нет ничего необычного.
– Ты способен думать о чем-нибудь, кроме этого, Джек? Он улыбнулся.
– Более чем серьезно, уверяю тебя.
– То, что мы спим вместе, не дает тебе права лезть ко мне в душу.
– Но…
– Нет.
– Мой отец был белым. Матери я не помню, но знаю, что она была индианкой. Мы с отцом мыли золото в каком-то ручье, когда нагрянул отряд индейцев во главе с Кочисом. Мне было тогда лет шесть. Отца убили, а меня Кочис увез с собой, а позже отдал Нали и Мучи.
– Три зимы.
– Я развелся с ней три года назад.
– Мне интересно. Я ведь ничего не знаю о тебе. Джек усмехнулся:
Кэндис помолчала, наблюдая, как он вращает вертел.
– Так что случилось с твоими родителями? Джек насадил выпотрошенную тушку на вертел.
Кэндис понимала, что нужно оставить его в покое, однако
не удержалась:– Самая чудовищная ложь из всех, что я слышал.
– Ты все время жил с этим племенем?
– А в чем дело?
– Обычные пристрастия? – Он фыркнул. – Вот как ты расцениваешь наши занятия любовью?
– Ты уверен?
– Однако это доставило ему удовольствие, поскольку его семя залило мне бедра.
Глава 30
– Я был женат на ее сестре. Она умерла. По нашим обычаям я должен был жениться на Дати.
– Никакого, мистер Сэвидж, уверяю вас. Он сжал ее плечо.
– Я так и знала! – воскликнула она.
– А он пытал юношу, которого мы нашли. Поэтому ковбоя разыскали и привезли сюда, чтобы подвергнуть пытке и убить в отместку. Да, мы убиваем, пытаем, насилуем и снимаем скальпы. Но только в возмездие за что-то. Если какой-нибудь ранчеро изнасилует и убьет Луси, Шоцки заберет его жену, дочь или сестру, изнасилует, а потом убьет.
– Луси, – осторожно начала она. – Правда, что Дати – любовница Ниньо Сальважа?
– Ты осмотрел меня, когда нашел? Когда я была без сознания? – упорствовала Кэндис.
– Ты любил ее?
Мужчины появились через несколько часов, словно почуяв, что наваристое рагу готово. Все четверо расположились в вигваме Шоцки.
– Я? Ревную? – Она презрительно рассмеялась. Усмехнувшись, Джек коснулся ее подбородка указательным пальцем.
– Я не знаю этого слова.
– Позволь мне, – сказал Джек, опустившись на колени, и взял в руки ее ступню. – Лучше? – спросил Джек.
– Кто бы подумал, мисс Кэндис, что у такого прелестного существа столько предрассудков?
– Это из мескаля. Мы используем… не знаю, как это по-вашему называется… – Она изобразила пальцами шар.
– Я спас тебе жизнь, и тебе это отлично известно.
– А первую жену… ты любил?
– Я всего лишь человек, – отозвался Джек. Кэндис, однако, не отставала.
Ты любил ее?
– Не пытайся убедить меня, что апачи не кровожадные убийцы. Вместе со мной они захватили ковбоя. Его пытали, прежде чем убить. Я слышала его крики.
– А, понятно. – Луси задумалась, как бы подыскивая слова.
– Я видела это собственными глазами, – с вызовом бросала Кэндис. – Оскальпированного мальчика, которому не было и десяти лет. Признайся, ты такой же, как и они?
– Он всего лишь осматривал тебя. Кэндис с гадливостью рассмеялась:
Кэндис знала, что не следует провоцировать его, но тем не менее спросила:
– Да.
– А почему бы мне их не иметь? Апачи – дикари. Они насилуют, убивают и скальпируют женщин и детей.
– Из тебя получилась бы хорошая жена, – заметила индианка через несколько минут.
– Луси рассказала мне.
– Апачи не причиняют зла женщинам и детям.
– Мы разошлись.
Кэндис стало совсем тоскливо. Чтобы отвлечься, она переключила внимание на Луси. Стоя на коленях, та заворачивала небольшие хлебцы в соломенные циновки.
– Но она была его женщиной?
– Да. Дати была моей женой. Но с тех пор прошло несколько лет…
Джек живо представил себе, как Хаука, проникнув пальцами в Кэндис, потерял над собой контроль. Его охватила ярость. Он понял, что когда-нибудь он убьет Хауку.
– Нет.
– Я не верю тебе.
– Ну так как? Она твоя любовница?
– Да. Мы перетираем клубни в муку и печем из нее хлебцы. В таком виде их можно долго хранить на случай нехватки продуктов, например, зимой.
Ей был знаком этот интимный тон и блеск в его глазах.
– Она ревнует. – Джек положил руку на плечо Кэндис, но, почувствовав, как она напряглась, тут же отстранился. – В любом случае какое тебе дело?
Кэндис покраснела. Джек не сводил с нее напряженного взгляда, охваченный дурными предчувствиями.