Читаем Неукротимая полностью

Неподалеку от заведения Лорны располагался магазин. Еще не опомнившись от пережитого, Кэндис вошла туда. Звякнул колокольчик. Кроме стоявшего за прилавком плотного бородача, в магазине находились два старика, сидевших за стаканчиком виски, и перебиравшая рулоны ткани женщина. Все уставились на девушку.

Кэндис вспыхнула, увидев осуждающие взгляды. Высоко подняв голову, она прошла к прилавку и положила на него свой сверток.

– Доброе утро, – сказала Кэндис деланно бодрым тоном. – Я хотела бы поменять два платья из тафты на кое-какие вещи, которые нужны нам с мужем.

Бородач молча сверлил ее взглядом. Кэндис услышала, как один из стариков громко сказал:

– Это подружка полукровки. Кэндис чуть не упала в обморок.

Матрона, рассматривавшая ткани, бросилась к прилавку и отшвырнула в сторону платья.

– Бен Мэтьюз, и думать не смей связываться с этой… потаскухой!

Мэтьюз перевел меланхоличный взгляд на разгневанную женщину.

– И не собираюсь, миссис Адаме. Другой старик полюбопытствовал:

– Как ты думаешь, она тоже полукровка? На вид вроде белая.

– Какая разница? – отозвался его приятель. – Раз живет с полукровкой, значит, краснокожая.

Голос Кэндис дрогнул:

– Это прекрасный материал. Мы могли бы договориться.

– Извините, но ничего не выйдет, – ответил Мэтьюз. Матрона удовлетворенно фыркнула и вернулась к тканям.

– Вы не хотите иметь со мной дела из-за моего мужа? – осведомилась Кэндис.

Мэтьюз улыбнулся:

– Не-а. Мне нет дела, с кем вы живете. Просто мне ни к чему это барахло.

Кэндис начала складывать платья. Ей не терпелось убраться из магазина, но она медлила, не желая отказываться от своих замыслов. Необходимо продать эти платья.

Один из стариков заметил:

– Вряд ли они женаты.

Только бы не заплакать! Кэндис подняла взгляд на Мэтьюза:

– Вы могли бы продать эти платья девушкам Лорны с выгодой для себя.

Мэтьюз удивленно моргнул. Миссис Адаме негодующе ахнула.

– Я согласна на двадцать долларов, – добавила Кэндис; ее била дрожь.

– Идет, – улыбнулся Мэтьюз.

Кэндис вспомнила, как решительно отверг ее судья Рейнхарт, и все из-за Джека. Придется вычеркнуть его из числа поклонников. Остается Тим Магро. Надо поощрить его ухаживания, даже если он все еще злится из-за того, что она танцевала с Джеком. Ну, а если не получится… найдутся другие. Чего-чего, а холостяков в здешних местах хватает. Чем скорее она выйдет замуж за респектабельного человека, тем лучше. Только вот почему так тяжело на сердце?

Как мог Джек так решительно и бесповоротно отвернуться от нее? За все время, прошедшее с того вечера, когда он сообщил ей, что они женаты, Джек ни на секунду не смягчился. Он вел себя так, словно Кэндис ничего для него не значит. Неужели все это было для него лишь развлечением? А когда оно закончилось, Джек потерял к ней всякий интерес? Кэндис не хотелось в это верить, но вывод напрашивался сам собой.

Узнав Кэндис, он изумленно вытаращил глаза:

Тем временем из дома выбежала Мария и бросилась к Кэндис. Заключив девушку в объятия, она разразилась взволнованной тирадой по-испански. Кэндис чуть снова не расплакалась.

О Боже!

– Значит, мы больше не увидимся?

– Да, мэм. – Он помог ей забраться в седло за его спиной. Уилли высадил Кэндис возле дома.

– Слезай.

Ничто не изменилось и ночью. Все их общение свелось к отрывистым фразам типа «разведи костер» или «вымой посуду». Джек ни разу не взглянул на Кэндис. А когда пришло время ложиться, бросил ей одеяло и лег один, по другую сторону костра.

– Нет. – Джек устремил на нее ледяной взгляд серых глаз.

Ей показалось, что перед ней привидение.

– Зачем? Для нежного прощания? Отойди, Кэндис. – В его голосе прозвучала угроза.

– Точно. Тебе здесь полчаса пути, не больше. Кэндис схватилась за поводья. Он не может вот так уехать!

Кэндис соскользнула на землю.

– Полагаю, ты найдешь дорогу. Сердце Кэндис судорожно сжалось.

Кэндис заплакала. Джек напрягся; пришпорив вороного, он перевел его в галоп. Кэндис провожала его взглядом, пока конь и всадник не исчезли за каменистым кряжем.

В глубине души Кэндис не верила в это.

– Привет, Кэндис, – сказал Вирджил Кинкейд.

Стараясь не думать об этом бесчувственном типе, девушка пошла вниз по склону. Неужели она когда-то считала Джека нежным и любящим? Наверняка все это плод ее воображения. Пора вернуться в реальный мир и сосредоточиться на том, чтобы занять в нем достойное место. Прежде всего ей нужно найти мужа.

И так все три дня и три ночи, которые они провели в пути.

С ожесточением Джек коснулся пальцем полей своей потрепанной шляпы.

– Джек! Ты уезжаешь?

– Что… что нам делать?

Кэндис слабо улыбнулась, собираясь ответить утвердительно, но тут ее взгляд, скользнув по крыльцу, остановился на высоком смуглом мужчине, облаченном в элегантный костюм.

– Дай мне руку, Уилли, – нетерпеливо сказала она.

Путь до ранчо занял более часа. Приходилось обходить крутые спуски и колючие заросли, да и смотреть под ноги, чтобы не наступить на медянку или гремучую змею. Но когда Кэндис выбралась на открытое пространство, часовой заметил ее и поднял крик. Тяжелые ворота распахнулись, выпустив всадника. Это был один из работников.

Перейти на страницу:

Похожие книги