Читаем Невероятный иллюзион Эрни полностью

На ринге К ид наносит ужасающий удар, и Эдди опускается на колени.


Рефери. Раз… два… три…

Мужчина. Вставай, Эдди!

Тетушка. Поднимайся, поднимайся.

Рефери….четыре…


Эдди поднимается и, шатаясь, передвигается по рингу. Кид рассчитанным ударом посылает Эдди в нокаут. Рефери считает до десяти. Толпа недовольно шумит. Кид хозяином прогуливается по рингу, победно вздымая руки.


Тетушка. Эй ты, зверюга!

Мужчина. У… у… грязная игра!

Тетушка. Бандит!

Рефери(успокаивает зрителей). А теперь, леди и джентльмены, Кид вызывает любого из вас. Кто попробует продержаться три раунда по три минуты каждый? Желаю: есть? Ну… ну… Нет желающих?

Ропот в толпе.

Тетушка(соседу). Давай, иди.

Мужчина. Кто, я?

Тетушка. А чего ты испугался?

Мужчина. Не чего, а кого.

Рефери. Мы ждем. Мы же не просим драться просто так. Мы предлагаем пятьдесят фунтов, — пятьдесят фунтов, джентльмены!

Тетушка. Ну, что же ты? Полсотни!

Мужчина. Ага, полсотни, чтобы заплатить за койку в больнице, да?

Тетушка. Давай, давай. Шевелись.

Мужчина. Да что вы ко мне пристали. Вам легко говорить. Сидите здесь, глаза лупили, а люди должны для вашего развлечения кровь проливать, так, что ли?

Тетушка. Что ж. Хорошо. Тогда пойду. Позвольте! (Начинает протискиваться сквозь толпу к рингу.)

Мужчина. Эй!

Эрни. Тетушка, ты куда?

Тетушка. А ну, расступись!

Мужчина. Эй, остановите ее! Она рехнулась!

Тетушка (дергает Рефери за руку). Вы.

Рефери. Да, мадам, чем могу быть полезен? Хотите принять вызов?


Смех в толпе.


Тетушка. Совершенно верно. Помог подняться.

Рефери. Минуточку, мадам. Вы ошиблись дверью. Распродажа тряпья в соседней палатке. Здесь у нас бокс.

Тетушка. Я вижу, что здесь у вас. И уберите эту идиотскую ухмылку с ваше физиономии. Давайте займемся делом. Где тут секунданты? Сигнал к бою!


Толпа оживляется, раздаются одобрительные возгласы.


Рефери. Минуточку, минуточку. Кого э вы собираетесь здесь разыгрывать?

Тетушка. Вы же сами сказали: «Есть желающие?» Есть!

Женщина. Правильно. Дайте ей попробовать.

Рефери(заметно встревоженный). Послушайте…

Кид. Идите домой, бабуля. Будьте умницей.


Толпа неодобрительно шумит.


Тетушка. Ах ты, нахальная морда!

Второй мужчина. Стукни его хорошенько, бабуся!


Толпа поддерживает.


Рефери. Вот что, ребята. Предлагаю выдать мадам десять шиллингов за хорошую шутку.

Тетушка. Мне не нужны ваши десять шиллингов. Я буду драться.

Женщина. Надевай перчатки, мамаша.

Тетушка, Обойдусь без перчаток. Мои руки видели любую работу. Я полы вовсю скребла, когда этого типа еще и в задумке не было.

Женщина. Во дает!

Эрни(выходит вперед). И тут вдруг мне в голову пришла мысль: а что если тетушка Мэй станет новым чемпионом мира по боксу?


Звенит колокольчик. Тетушка Мэй, размахивая руками, налетает из своего угла на Кида. Тот, удивленный, отступает. Толпа вопит.


Тетушка. Тебе конец, парень!

Кид. Эй, хватит валять дурака.


Рефери безуспешно пытается оттащить тетушку. Тетушка, пританцовывая, передвигается по рингу и ускользает от его рук.


Кид(поворачивается к толпе). Да уберите же ее! Кто-нибудь!


Тетушка наносит ему удар в спину.


Тетушка. Попался!

Кид. Ух!


Тетушка обрушивает на Кида град ударов.


Эрни(в стиле комментатора). Тетушка Мэй опять переходит в атаку. Наносит Киду удары с обеих рук в корпус, так, и боковой правый в голову. Удар достиг цели. У нас создается впечатление, что положение Кида становится все более критическим… Между тем эта удивительная шестидесятивосьмилетняя претендентка вновь проводит сокрушительную серию ударов левой. Раз, два, три, четыре! Четыре точных удара в голову! (Кид, шатаясь, отступает.) И вот — хлоп, хук правой — и Кид на полу.


Кид опускается на колени. Толпа ревет.


Тетушка(Рефери). Давай, давай. Считать кто будет?

Толпа(хором). Раз, два, три, четыре, пять, шесть…


Кид поднимается.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия / Комедия
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы