Ты меня огорчаешь. Но ты как-нибудь лечишься?
Похоже, она сильно не в духе… Есть ли кто-нибудь там, кто хотел бы говорить с кем-нибудь здесь?
Ага! Дафна, солнышко, я правильно поняла? У вас кто-то хочет говорить с кем-то из нас?
Кто же этот «кто-то»? Я?
Доктор Брэдмен?
Миссис Брэдмен?
Это миссис Кондомайн?
Прекрати! Веди себя как следует! Это мистер Кондомайн?
Там есть некто, желающий говорить с вами, мистер Кондомайн.
Чарльз. Скажите, пусть изложит в письменном виде.
Мадам Аркати. Мистер Кондомайн, просила бы вас не быть развязным.
Рут (
Чарльз. Виноват. Вырвалось.
Мадам Аркати. Скажите, никто из ваших знакомых за последнее время не покинул этот мир?
Чарльз. За последнее время — никто. Разве что мой кузен, работник социальной службы. Но чтобы он вдруг захотел со мной говорить? Мы с ним годами не общались.
Мадам Аркати. Вы — кузен мистера Кондомайна? Из социальной службы?
Похоже, мы поставили не на ту лошадь. Попробуйте вспомнить кого-то еще. Напрягитесь!
Рут. Дорогой, может, это миссис Пламметт? Ну, та старушка, помнишь? Она умерла в Духов день.
Чарльз. Не представляю, с чего бы это у старухи Пламметт возникло желание беседовать со мной. У нас с ней не было ничего общего.
Рут. Все равно, надо попробовать.
Мадам Аркати. Вы — старушка миссис Пламметт?
Рут. Она была почти глухая. С ней надо погромче.
Мадам Аркати
М-c Брэдмэн. Какая досада! Так удачно все начиналось.
Д-р Брэдмэн. Успокойся, дорогая.
Мадам Аркати
Чарльз
Рут. Почему, дорогой? Какая разница?
Мадам Аркати Боюсь, придется поставить именно эту. Менять коней на переправе — сами понимаете.
Чарльз. Делайте что хотите.
Д-р Брэдмэн. Видимо, это Дафна. Напрасно ей не удалили аденоиды.
М-с Брэдмэн. Джордж, перестань!
Чарльз. О господи!
Рут. Спокойно, дорогой.
М-с Брэдмэн. Стол отрывается от пола, мне его не удержать!
Рут. Надавите сильнее!
Господи!
М-с Брэдмэн. Что же теперь делать? Поднять или пускай лежит так?
Д-р Брэдмэн. Черт подери, я-то откуда знаю?
М-с Брэдмэн. Не кричи на меня!
Эльвира
Чарльз. Кто это сказал?
Рут. Что — кто сказал?
Чарльз. «Не стоит волноваться из-за пустяков»?
Рут. Тебе показалось, дорогой.
Чарльз. Но я же слышал!
Рут. Значит, слышал ты один. Кто-нибудь еще это слышал?
М-с Брэдмэн. Я не слышала ни единого звука.
Чарльз. Рут, значит, ты сама это сказала. Ты что, меня разыгрываешь?
Рут. Да ты что! Я рта не раскрывала.
Эльвира
Чарльз
Рут. Да что с тобой сегодня?
Чарльз. Но вы же слышали. По крайней мере, тот из вас, кто это сделал!
Рут. Что слышали? Что?
Чарльз. Долго еще вы будете твердить, что ничего не слышали?
Д-р Брэдмэн. Лично я в самом деле ничего не слышал.