Читаем Невеста чужака полностью

Об изменении аппетита доктору сообщила Селена, хотя я не считала это его заслугой. Но доктор лишь поблагодарил служанку за честность и вернулся к манипуляциям с моей спиной, зато я почувствовала себя врунишкой. Ведь обещала говорить обо всем, но какой-то страх, который все еще сидел в моей голове, не позволял быть до конца с ним честной. Казалось, если я открою рот и скажу, что мой аппетит изменился и меня больше не тошнит от дольки яблока, доктор отругает, или если признаюсь, что тепло его рук я стала чувствовать и на пояснице… то он будет прав. Нет, мне все это мерещилось. Я сама начала путаться в ощущениях, которые то и дело вспыхивали в теле.

О дно таза брякнул камень. Доктор приступал к лечению, пока я лежала на животе и терзалась мыслями. В этот раз решила прислушаться и понять, действительно ли я чувствовала его руки там, где, казалось, все было давным-давно мертво. Или мой воспаленный разум рисовал обманчивые картины?

Шаги доктора я слышала так же отчетливо, как и собственное сердцебиение. Морроу положил руки на мои плечи. Теплые ладони, немного влажные после теплой воды. Ничего не обычного, точно так же было в первый день. Я прикрыла глаза, стараясь полностью сосредоточиться на действиях доктора. Он дотронулся до лопаток, провел пальцами по позвонкам. Доктор всегда поступал именно так — сначала «осматривал» меня, после в ход шли инструменты и камни.

Пальцы соскользнули по позвонкам вниз и остановились на поясничной области. Я зажмурилась. Страх едва не сковал грудную клетку. Я ощутила… Почувствовала прикосновения на коже так остро, так четко, что едва не дернулась, чтобы сбросить руки доктора.

Я чувствовала! Чувствовала его руки там, где все было мертво! Нет, более не мертво. Я жива. Живая!

Сердце отчаянно колотилось, дыхание участилось. Прикосновения стали ощущаться еще ярче. Будто из кончиков пальцев доктора Морроу шло тепло, горячее тепло, прожигающее кожу и вонзающееся раскаленными иглами в поломанные кости.

И я хотела кричать, заявить всему миру о новых ощущениях, которые совсем позабыла, но страх сковал мой язык, обратив тот в бесформенную массу. Руки доктора перестали касаться меня. Тепло ушло. На глазах навернулись слезы. Ошиблась ли я? Приняла ли фантазии, потаенные мечты за реальность, или доктор Морроу действительно мне помогал?

Спустя несколько минут манипуляций с камнями и инструментами, доктор отошел от кровати и обратился к Селене, которая как верный страж стояла рядом и всегда следила за каждым движением мужчины.

— Нужно, чтобы мисс Диана перевернулась на спину. Я хочу осмотреть ее ноги.

Впервые за те десять дней, что доктор бывал здесь, он пожелал дотронуться до ног. Я едва не вспыхнула, хотя и раньше меня осматривали там врачи. Но отчего-то доктор Морроу действовал на меня иначе, чем другие люди. Сглотнув комок, приподняла голову и кивнула Селене. Та приблизилась к кровати и стала шнуровать платье. После того как моя спина была закрыта одеждой, служанка помогла мне сначала перевернуться, а после приподняла подол и стянула тонкие чулки, которые были рекомендованы одним из докторов в качестве лечения. Результата от носки таких чулок не было, и я скорее позволяла их надевать на себя по привычке, нежели веря в их чудодейственные способности.

Все это время доктор Морроу стоял в стороне и почти не смотрел на меня. Зато я могла внимательно наблюдать за мужчиной, подмечая каждый новый день какую-нибудь деталь в его внешности. За десять дней я убедилась, что мое мнение не было ошибочным — доктор был самым обычным человеком с блеклой наружностью и тайной внутри. Он почти не говорил со мной, всегда сосредотачиваясь на лечение. Но когда он начинал что-то рассказывать, меня завораживал его спокойный голос, будто обволакивал и убаюкивал. Еще я заметила тонкий аромат, исходящий от его одежды. Что-то легкое и свежее, как дуновение ветерка.

— Теперь я дотронусь до вашей стопы, — произнес доктор Морроу, заставляя меня сконцентрироваться на нем. На том, что он делал.

Мужчина приблизился к кровати, наклонился. Протянув вперед одну руку, он приподнял мою ногу. Я ничего не почувствовала, да и не должна была, но то, как все это выглядело… несколько меня взволновало. Мои бедра оказались обнажены, когда доктор, подняв ногу повыше, нечаянно сдвинул подол платья. Селена сжимала кулаки, явно желая одернуть одежду или накинуть простыню, но стоически терпела, неотрывно следя за доктором.

Она ему тоже не доверяла.

Что же, так я себя чувствовала чуточку в безопасности.

Тем временем доктор осматривал мои стопы, разглядывал пальцы, касался щиколоток. Сгибал-разгибал колени, а после опустил ноги на кровать и отступил, задумчиво поджав губу.

— Что-то не так? — с ужасом спросила я, хотя еще секундой ранее не желала произносить ни слова.

Доктор покачал головой.

— Нет, все в порядке, — спокойно отозвался он, возвращаясь к своему чемоданчику. — Продолжим.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы