Читаем Невеста для пилигрима (СИ) полностью

Вскоре оказалось, что конюху, охранявшему конюшню, перерезали горло.

Исчезла и неповоротливая служанка Анта.

Постояльцы возмущенно галдели, обсуждая, что делать — дожидаться ли стражников или искать возможности продолжить свой путь.

Трактирщик затрясся, как студень, когда Сторд схватил его за грудки.

— А ну говори, что тут у тебя по ночам творится!

— Пожалейте, господин пресветлый, у меня семья. Не иначе, разбойники и до нас добрались!

— Тхоргх! Проткнуть бы тебе пузо! А не в сговоре ли ты с этими разбойниками? — зарычал Равьер.

Зубы трактирщика стали от страха выбивать барабанную дробь.

— Наверно, эта служанка была с ними заодно, — хмуро сказал Дайнис, потирая гудевшую с похмелья голову.

Хозяин от страха и двух слов связать уже не мог.

Дайнис презрительно сплюнул.

Он оттолкнул трактирщика и пошел осматривать ставшую теперь бесполезной повозку. Было ясно, что лошадей на оставшиеся деньги не купить. Хорошо, что вещи с вечера были предусмотрительно занесены в комнаты.

Равьер был зол на себя. Надо было довериться своему чутью, когда трактир показался ему подозрительным, и спать по очереди со Стордом.

Но все же им улыбнулась удача.

Вскоре возле трактира остановились две телеги, доверху нагруженные мешками.

Оказалось, пожилой сутулый крестьянин вместе со своим сыном направляется в Красный Ручей, чтобы продать шерсть, настриженную с овец.

За пять медных монет он согласился посадить на телегу троих путников

— Меня Ветоном звать, значит, — представился он. — И сын мой тоже Ветон, так уж у нас в роду заведено, старшенького по отцу называть.

— Из Красного Ручья, стало быть, идут по осени торговые караваны в Ронган, там к зиме наша овечья шерсть очень ценится, — Ветон говорил неторопливо, протяжно. — Наши овцы тонкорунные, а уж пряжа от них получается мягкая, как пух, и гладкая, как девичья коса. Обычно я, стало быть, пораньше отправляюсь. Но долго ждали, пока у сына жена родит, — рассказывал он Дайнису, помогавшему Виоле устроиться поудобней на телеге.

Среди мягких мешков, набитых шерстью, ехать оказалось довольно удобно. Если бы не усилившийся ветер, поездку можно было бы назвать довольно комфортной. Небо висело над головой тяжелым серым одеялом, обещая непогоду.

Виола покосилась на хмурого Амьера, сидевшего рядом. Он всякий раз болезненно морщился, когда телегу подбрасывало на ухабах, а потом после особо сильного толчка не выдержал и соскочил с телеги, бросившись к чахлым кустикам на обочине извилистой дороги. За ним побрел и Дайнис.

— Перебрали парни, стало быть, вчера в «Золотом гусе», — понимающе сказал Ветон, останавливая лошадь. — Ну ничего, тут немного осталось.

— Почему деревню называют Красный Ручей? — спросила Виола крестьянина, ожидая, пока мужчины вернутся.

— Разное про это говорят, госпожа, — Ветон почесал подбородок и продолжил.

— Стало быть, много лет назад здесь без конца шли войны. Умарта и Ронган никак не могли договориться о границах. Короли народу здесь положили немало что с той, что с другой стороны. Было время, когда кровь лилась на этих перевалах как вода. Но как по мне, Красный Ручей зовется так из-за горных маков. Жаль, что сейчас не лето, а то увидели бы сами, как они цветут. Полыхают, стало быть, как пожар…

— Извините, госпожа Виола, — пробурчал Дайнис, забираясь на телегу. Амьер угрюмо молчал.

Девушка вспомнила его вчерашние высказывания про Эрдорта и невольно улыбнулась. Почему-то приятно было знать, что Амьер осуждает ее бывшего жениха. Хотя, возможно, сегодня он уже и не помнит о своих словах…

Ее размышления прервал радостный возглас Ветона:

— Вот, стало быть, и Красный Ручей!

Действительно, впереди сначала показались сизые струйки дыма, а затем и деревянные домишки.

— Мы прямиком на рынок, а там и попрощаемся с вами, стало быть, господа пресветлые, — крестьянин натянул вожжи, подгоняя смирную лошадку. — Поспрашивайте, значит, людей, может, прибьетесь к какому обозу в Ронган.

Телега въехала на довольно большую круглую площадку, устланную прелой соломой и опилками, и остановилась. Амьер спрыгнул с телеги и подал руку Виоле. Повсюду стояли фургоны, телеги и подводы.

Почти сразу к ним подошел кудлатый рыжий мужик. За поясом у него красовался большой кинжал в деревянных ножнах.

— Здорово, Ветон. Давай плати пошлину, сам знаешь. По два медяка с телеги.

— В прошлый раз по медяку было, — возразил крестьянин.

— Так наш староста приказал по два теперь брать, — невозмутимо ответил рыжий. — Коли не веришь, спроси сам, — и он кивнул на крупного чернобородого мужчину, направлявшегося к ним.

— Эй, Шавел, почему у тебя с каждым разом пошлина повышается? — спросил Ветон, доставая, впрочем, кошель.

— Так ведь времена нынче беспокойные. Надо налоги его величеству платить, да еще и стражников содержим.

Цепкие темные глаза старосты тем временем изучали путников.

— Кто это с тобой, Ветон? — спросил он, прищурившись.

— Светлого дня, господин Шавел, — отозвался Сторд. — Мы пилигримы, направляемся к храму Эри. Как нам добраться до Старого Ключа?

Староста почесал голову и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези