— Но я могу дать исцеление только тебе, или одному из твоих спутников. Ты можешь выбрать. Никто не узнает о твоем решении.
Виола замерла на миг, а потом тихо сказала:
— Спасите ребенка, если это в ваших силах.
— Ты совсем не думаешь о себе, — казалось, голос был разочарован ее ответом. — Но я могу для твоего утешения наказать, например, мужчину, который отказался от тебя. Женщина, которая причинила тебе зло, и так скоро поплатится, потому что связалась с черной магией.
— Нет, я не хочу никакого зла бывшему жениху, — отказалась Виола.
— Что же, ступай в пещеру Истины, Виола из Шимарута…
Пройдя шагов тридцать по узкому коридору, Виола увидела Амьера, сидящего на полу в углублении в стене.
Мужчина вскочил на ноги и обнял ее.
Она обхватила руками его за шею и уткнулась в плечо.
Вдруг она почувствовала, что пальцы Амьера гладят ее волосы.
— Давно мечтал это сделать, — хрипло проговорил мужчина, а затем его горячие твердые губы прижались к ее губам.
Глава 31
Виола чувствовала горячие руки Амьера на своих плечах.
Поцелуй был нежным, пьянящим, горьким и сладким одновременно.
— Что же теперь будет с нами? — прошептала она, когда мужчина отстранился и заглянул в ее глаза. В изумрудных глазах, казалось, вспыхнули искры.
— Мне нравится, когда ты так говоришь, Виола. — «С нами», — улыбнулся Амьер. Улыбка на лице, покрытом шрамами, не отталкивала ее. Хотелось дотронуться до него, но Виола не посмела.
Он взял девушку за руки и переплел ее пальцы со своими.
В это время в грот шагнула Тальда с ребенком на руках, и они отпрянули друг от друга.
— Этот голос в тумане, у меня от него прямо мурашки по коже, — пожаловалась женщина дрожащим голосом.
— О чем тебя спрашивали? — полюбопытствовала Виола.
— Спросил, что я готова отдать за спасение Раэля. Но у меня нечего было предложить, так я и сказала. А голос сказал, что у меня есть только жизнь. Он сказал, жизнь за жизнь. И теперь мне страшно — если что-то со мной случится, кто позаботится о моем мальчике?
— Тальда, обещаю тебе, что мы позаботится о твоем малыше, если… — Виола неловко замолчала, подбирая слова.
— Не сомневайся, мы не бросим ребенка, — подтвердил Равьер. — Возможно, тебя просто проверяли…
— Спасибо, уже и не знаю, чего ожидать от этого места, — всхлипнула Тальда.
В это время зашел Гареш. Он молчаливо уселся на пол грота, и вдруг туман, уплотнившись, запечатал отверстие за его спиной.
Виола потрогала руками стену из тумана. Она была вязкой, как густое тесто, и не пропускала наружу.
Наступила полная темнота. Она окутывала черным мягким покрывалом, навевала сон, звала отдохнуть.
Девушка села на пол и почувствовала, что пол теплый. Кахалось, он легко вибрирует, словно живой.
Виола почувствовала, как Амьер, пользуясь темнотой, взял ее за руку и перебирает пальцы. А затем ощутила нежный поцелуй на ладони. От этой простой ласки ей стало жарко. Она прислонилась плечом к сидящему рядом мужчине, такому надежному, и прикрыла глаза. Амьер обнял ее.
События этого бесконечного дня вихрем пронеслись в голове, и только сейчас девушка поняла, как она устала.
Глаза сами собой закрывались, и она погрузилась в сон.
Ей снился родной Шимарут, залитые солнцем улицы и ласковое бирюзовое море.
Виолу разбудил тонкий детский голос:
— Мама, почему так темно? Мама, где мы?
Она с трудом открыла глаза, не сразу вспомнив, где находится.
Туман медленно рассеивался, его тонкие струйки, казалось, уходили прямо сквозь стены небольшой пещеры.
Становилось все светлее, и вдруг она вскрикнула от изумления. Перед ней было лицо незнакомого мужчины. Строгие чеканные черты, резко очерченные скулы, линия упрямого рта. И яркие зеленые глаза, смотревшие прямо на нее.
— Виола, ты прекрасна! — мужчина, вскочив, обнял ее.
Девушка стала изумленно ощупывать пальцами своё лицо. Зеркала не было, но она не чувствовала нервностей и шрамов. Кожа была гладкой и нежной. Как бы ей хотелось сейчас заглянуть в зеркало! Но глаза Амьера говорили ей больше, чем любое отражение. В них читалось восхищение. Она стала прежней!
— Мама, я хочу домой! — послышался звонкий голос Раэля.
— Скоро поедем, мой сладкий, — всхлипывала Тальда.
Виола стала рассматривать своих спутников.
Раэль с любопытством вертел головой и трогал ладошкой стены грота.
Гареш попытался поднять свою руку, висевшую плетью, но она по-прежнему не слушалась его.
— Виола, какая ты стала красавица! Это же чудо! А вы, господин Амьер! Хвала светлой богине! — Тальда, казалось, обезумела от счастья, она без конца целовала своего мальчика и гладила его по белокурой голове.
Вдруг на пороге грота появился молодой жрец.
— Сай-вээс зовет вас, пилигримы, — бесстрастно произнес он.
Они прошли обратным путем и снова встали перед старым жрецом.
Сай-вээс всматривался в их лица. Он не выразил никакого удивления.
— Значит, богиня решила помочь в этот раз не одному человеку, — сказал он. — Что же, значит, вы оказались достойны ее милости. Можете возвращаться, мой ученик проводит вас к мосту, — и жрец повернулся, собираясь уйти.
Но неожиданно Гареш упал на колени.