– Думаю, ректор не удивится, увидев меня на свободе. – Вей, улыбнувшись, положил руку мне на плечо. – Он тоже в какой-то мере причастен к моему побегу. Но действовать лучше быстро, пока Гарольд не пришел в себя. С ним бодрствующим могут возникнуть определенные трудности. И да, я хочу присутствовать во время разговора с ректором.
– Ты уверен? – обеспокоилась я.
– Мы можем прийти к нему до начала занятий, – сказал отец, прежде чем Вейтон успел ответить мне, – прямо в комнаты, которые он сейчас занимает. Ректор, насколько я знаю, рано поднимается утром и начинает работать задолго до первой лекции, поэтому, думаю, мы не застанем его врасплох своим появлением.
– Давайте так и поступим, – заключил Эрик. – А теперь вы наконец позволите мне покинуть вас? Хочу все же немного вздремнуть до рассвета и восстановиться, а то неизвестно, что приготовил нам новый день. Можете быть спокойным, профессор, я не сбегу от вашего правосудия, – усмехнулся он, глядя на отца.
– Жду вас в шесть утра у меня в комнате, – ответил отец, никак не реагируя на иронию некроманта.
– До встречи! – Эрик удостоил его коротким кивком и направился к выходу.
Лотт быстро отошел от двери, выпуская его наружу.
Глава 28
– Только недолго!
Отец вышел вслед за Лоттом и Джулианой, чтобы дать возможность нам с Вейтоном немного побыть наедине.
– Как хорошо, что с тобой все в порядке, – произнесли мы почти одновременно.
– Я так переживала за тебя! – порывисто обняла я Вейтона.
– Я не меньше, – выдохнул он, целуя меня в макушку, потом в висок. – Что с тобой делал Гарольд? Издевался над тобой? Обижал?
– Принц вел себя, как обычно, мерзко, – ответила я, умалчивая о том, что он ударил меня. – Но он ничего не получил от меня, даже нацепив ошейник.
Вейтон с болью посмотрел на рояльт, дотронулся до него, словно надеялся, что тот поддастся.
– Папа поставил на меня ментальную защиту. Из-за нее приказы принца через рояльт не действуют. Представляешь, как он был зол, узнав об этом? – Я усмехнулась. – Надо было видеть его лицо!
– Я едва поверил, что профессор Бирт – твой отец, – сказал Вейтон.
– Я сама была потрясена вчера, когда узнала. Он спас меня и от принца, и от Нижних. А вы не очень поладили, да? – спросила я осторожно.
– Ну как сказать… – Вейтон на миг отвел глаза. – Когда мне Джулиана сообщила, что видела тебя в окне профессора Бирта, я не знал, что и думать. Потом еще вспомнил, как он всегда на тебя смотрел… Теперь это кажется глупым, но тогда… Я когда узнал, что ты пропала, чуть с ума не сошел. Готов был всю академию перевернуть, только бы найти тебя. А ты оказываешься у профессора Бирта! И что я, по-твоему, должен был сделать? Отправился выяснять, что ему надо от тебя.
– И использовал на нем свое «принуждение», – хмыкнула я.
– Он тебе рассказал об этом? – Вей, кажется, смутился. – Конечно, не совсем удобно вышло. Но я же не знал, что он твой отец. Хорошо, что мы быстро объяснились и вроде бы поняли друг друга. Правда, до нашей встречи сомнения в его честности все же оставались. Поэтому я и хотел увидеть тебя сам, чтобы убедиться в этом.
– Теперь веришь?
– Теперь уже безусловно! – Вейтон ласково провел костяшками пальцев по моей щеке, затем наклонился ближе и поцеловал в губы. Мой ответ не заставил ждать, я с жаром откликнулась на этот поцелуй, на время забывшись и потерявшись в нем.
На улице кто-то тихо кашлянул, вырывая нас из этой неги. Я воровато оглянулась на дверь.
– Думаешь, папа узнает, чем мы тут занимаемся? – хмыкнул Вей, оставляя на моих губах еще один короткий хулиганский поцелуй.
– Тебе смешно, а он сегодня сказал, чтобы ты официально попросил у него моей руки! – Я сделала большие глаза.
– Попросим! – сказал весело Вейтон, пожимая плечами, и вновь потянулся ко мне за поцелуем, но я остановила его, прижав палец к губам.
– Те козыри против принца, о которых ты говорил, связаны с тем, что сказал Эрик? – спросила я. – Об отравлении…
– Да. Мне стало об этом известно незадолго до того, как мы попали в окружение и я был ранен. Только прямых доказательств не было, пришлось их добывать. И в ту ночь, когда мы едва не сбежали с тобой, мне должны были передать бумаги, которые подтверждали причастность Гарольда к болезни его величества. Люди принца проникли в окружение короля и постепенно подсыпали ему яд, который убивает не сразу, а за несколько месяцев. Но благодаря целителям, которые ежечасно поддерживают в нем жизнь, он все еще не отошел в мир иной. Летом я получил от него послание, где он высказывал подозрения насчет Гарольда и просил помочь разобраться в этом. Я не горел желанием вмешиваться, но это впервые прозвучало от короля как просьба, а не как приказ. А потом дошли слухи, что Гарольд уже знает обо мне и ему мое существование очень не нравится. Есть даже догадки, что это с его подачи наш отряд оказался в окружении.
– Какой ужас, – прошептала я, теснее прижимаясь к Вейтону. – Но теперь я понимаю, как это похоже на принца! И что с теми бумагами?