Читаем Невеста-дракон полностью

Дракона больше не было тоже. Вместо него посреди зарослей вереска стояла Раймонда и небрежно отряхивала платье от приставших к нему цветочков. Картинка идиллическая! Если б не одно «но». Откуда на пальцах Раймонды столько сверкающей чешуи, сколько прежде не было? И почему вместо ногтей у нее оранжевые коготки? Они выглядят, как миниатюрные когти дракона! Клемент невольно попятился от нее, и чуть не упал, споткнувшись о купу вереска.

– Так дракон это ты?!

У него это в голове не укладывалось. Раймонда такая милая, такая нежная и такая обжигающая! Ее рука вцепилась в него и внезапно обожгла. Боль была дикая!

– Ой, прости! – Раймонда явно ощутила себя виноватой. – Я забыла, что люди могут обжечься. Нужно было подождать немного, пока кожа остынет после трансформации. Но я могу раздобыть для тебя целебное зелье. Тут недалеко растет одно чудесное дерево. Оно может раздавить тебя своими корнями, но может и излечить даже тяжелые боевые раны у рыцаря.

– Спасибо! Но знакомство с волшебным деревом это уже лишнее. С меня хватит и дракона.

– Дракона! – Раймонда нахмурилась. – Так ты это называешь?

– Называю так, как есть! – Клемент понял, что отступать некуда. Ноги путаются в куще высокого вереска. В земле под цветами что-то пищит и щипается, будто в ней поселились лепрехуны. Есть поверье, что если поймать лепрехуна, то он укажет тебе, где зарыты горшочки с золотом, но Клементу было не до охоты за хранителями сокровищ, которые как раз накинулись на его ноги, как блохи. Он различил под цветами крохотных созданий. Видимо, он ступил на их территорию. И они оказались еще агрессивнее пикси.

Раймонда достала ручное зеркальце и поднесла к лицу.

– И впрямь! Отражение двойное, – вслух заметила она. – Не хотела, чтобы ты застал меня в чудовищном виде, но деваться было некуда. Я не терплю, когда мне и моим друзьям угрожают.

Тут она права! Нападающих был целый полк. Как оказалось, Раймонда в одиночку способна спалить целое войско.

На золоченом заднике ее зеркала вырисовывались луна и месяц, слитые воедино. Тот же символ, что и на ее обруче. Только на этот раз он окружен фрезеровкой из звездной россыпи, будто венком. Очень похоже на эмблему полуночной волшебницы. До сих пор Клемент не слышал о таких волшебницах, которые способны обращаться в драконов.

– Так ты нарочно это делаешь с помощью чар?

– Что именно? – удивилась Раймонда.

– Обращаешься в дракона.

– Если бы с помощью своих чар… – театрально вздохнула она. – Не все так просто! Как-нибудь попозже я посвящу тебя в мои секреты. Если окажешься достоин доверия.

Раймонда заметно опечалилась, посмотревшись в зеркальце. Или это он чем-то ее расстроил?

– Магам-хамелеонам проще, – прошептала она. – Они сами выбирают облик. Но тебе придется смириться с тем, что твоя спасительница – дракон.

– Я уже смирился, – Клемент отряхивал с воротника и рукавов пахучие лепестки вереска. Как-то странно пахнет вереск на этом поле – целой смесью незнакомых цветов. И Раймонда оказалась совсем не той, кем он ее считал. Как ее теперь называть? Миледи Дракон? Или все же Миледи Эльфийка?

– Спасибо, что не бросила меня, – решил поблагодарить он, хотя и в опасности он, собственно говоря, оказался только из-за нее.

От ее коготков, все еще оставшихся яркими, как драконья чешуя, отлетели искры. Одна искра его обожгла. Клемент ощутил себя, как на раскаленной сковородке. Что если Раймонда снова обратится в дракона и извергнет поток огня уже на вересковую пустошь, а не на город? Тогда и он сгорит. Ведь больше здесь выместить драконью ярость не на ком.

С одной стороны это очень романтично, что именно Раймонда подхватила его когтями и унесла от опасности, а с другой в сознании бьют тревожные колокола. Она же это дракон! А дракон это она! Клемент не знал, куда деваться от сокрушающей истины. Красавица оказалась чудовищем! То есть красавица оказалась драконом! Как можно назвать сверкающее пусть и гигантское создание в оранжево-золотой чешуе чудовищем? За счет роскошной чешуи он выглядит, как целая сокровищница из янтаря!

– Наверное, янтарь твой любимый камень?

– Что? – Раймонда отряхивала юбки от пепла. Клемент только сейчас заметил, что на подоле у нее остался пепел. Хорошо, что не чешуя. Платье с чешуей вместо кружевной оторочки смотрелось бы уж слишком неестественно.

– Подарю тебе гарнитур украшений из янтаря, если стану королем, – пообещал он.

– Лучше из сапфиров! – оживилась Раймонда. – Я обожаю сапфиры! А ты решил ко мне посвататься?

– С чего ты решила? – он весь вспыхнул. Как объяснить ей, что если б дядя-маг уже его не просватал, то он бы предложил ей руку и сердце прямо сейчас. И получил бы плюс к возлюбленной своего личного боевого дракона. Ну, прямо сказка! Однако суетливый дядя перечеркнул все его планы. Не женишься, на ком он хочет, так в ход пойдет магия. Хотя и Раймонда что-то смыслит в магии, но не станет же она ради него сражаться. Одно дело спасти его от гибели и совсем другое вступить в магический турнир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия