Сул корчит гримасу. Он берет с кровати золотой обруч, украшенный зелеными драгоценными камнями. Мертвые и безжизненные драгоценности, потому что нигде в этом мире нельзя найти живых драгоценных камней. Он поворачивает его с явным отвращением, прежде чем отбросить в сторону.
– Дай мне убедиться, что я все правильно понял, – говорит он, опуская подбородок на руки.
– Сегодняшнее маленькое мероприятие – это не церемония бракосочетания?
– Ты хоть на что-то обращаешь внимание? – Хэйл усмехается, по-прежнему отвернувшись к стене.
– Очень мало. Я стараюсь не слушать, когда говорят люди. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы остаться в своем уме.
Я бросаю на него взгляд.
– Нужно ли мне напоминать тебе, брат, что я сам наполовину человек?
– Да, мой король. – Сул улыбается, показывая слишком много зубов. – И мы все простили тебе этот недостаток в твоей внешности, поскольку ты так великолепно компенсируешь его во всех остальных отношениях.
– Я слегка прищуриваю глаза.
– Сегодня ты можешь смеяться и шутить, сколько тебе заблагорассудится, брат. Но тебе лучше научиться держать язык за зубами. Любые подобные высказывания в адрес моей жены недопустимы. И любые подобные высказывания в адрес моих будущих детей со стороны жены будут восприняты как предательство самой короны.
Сул садится, вцепившись руками в спинку стула. Улыбка сползает с его лица, и взгляд внезапно становится жестким.
– Будь серьезен, Фор. Ты действительно намерен довести это безумие до конца?
– Да. И тебе придется принять это, брат. А если все же не сможешь, то попридержи язык. Ты все понял?
Долгое мгновение Сул ничего не говорит. Его глаза ищут на моем лице какой-нибудь признак слабости. Я не показываю ему ничего. Я выдерживаю его взгляд – жесткий, непоколебимый. Наконец Сул поднимается. Он отвешивает медленный, почти томный поклон. Когда он встает, то произносит только:
– Мой король. – Он выходит из комнаты, не сказав больше ни слова, оставляя меня с Хэйл и Умог Зу. Жрица сидит в позе лотоса посреди пола, погруженная в долгую и напряженную молитву. Ее бледная кожа становится серой и твердой, когда она погружается в свое сознание, становясь единым целым с камнем. Она почти обнажена, если не считать декоративного головного убора. Ее голос создает фоновый гул. Я возвращаюсь к возне с завязками своего одеяния, но краем глаза замечаю, как Хэйл поворачивается, ее тяжелый взгляд устремлен на меня.
– Что? – спрашиваю я наконец.
– Ты же знаешь, что Сул беспокоится о тебе. О твоем будущем счастье.
– Сул так до конца и не простил меня за то, что я родился первым. И от союза с человеком.
– Возможно. Но он никогда не позволял этому негодованию взять верх ни над его любовью к тебе, ни над его преданностью тебе как королю. Ты ведь и сам это понимаешь, не так ли?
– Да. Я много раз сражался бок о бок с Сулом и без сомнения доверил бы ему свою жизнь.
Я знаю, что даже сейчас некоторые доверенные лица из моего собственного совета предпочли бы видеть Сула восседающим на троне Мифанара. После смерти нашего отца многие убеждали его потребовать проведения обряда Шипа и сразиться со мной за корону и королевство. Вместо этого Сул преклонил передо мной колени и поклялся своей жизнью, дав Нерушимую Клятву. Пусть у него и язык гадюки, Сул никогда не осмелился бы нарушить такую клятву. Он по-своему довольно набожен. Но не факт, что его верность распространится и на мою жену.
– Сул должен понять, что, когда я возьму ее в жены, мы станем одним целым. Ту же преданность, какую Сул испытывает ко мне, он должен будет ощущать по отношению к моей невесте. Одно неотделимо от другого. – Заканчивая завязывать рубашку, я завершаю остальные свои неуклюжие попытки одеться, в последнюю очередь закрепляя золотой обруч на лбу. – Все готово к нашему отъезду? – спрашиваю я, расправляя складки этой странной, до ужаса неудобной рубашки.
– Да, мой король, – отвечает Хэйл.
– Завтра мы отправляемся в Мифанар.
Похоже, она готова сбежать из этого места. И я знаю, что ей не терпится вернуться домой и узнать что-нибудь о своем брате. Я и сам горю едва ли меньшим нетерпением. По возвращении у меня будет примерно две недели, чтобы подготовиться к приезду моей невесты. В Гаварии существует обычай, согласно которому после церемонии прощания с домом невеста отправляется в Странствие Девы, принося жертвы у определенных алтарей и молясь перед определенными святынями. Пока оно не завершится, нам с ней не разрешат видеться. Поэтому я вернусь домой и буду планировать ее приезд. И это должно дать мне достаточно времени, чтобы выбросить образ ее сестры из головы.
Я вздрагиваю и быстро отворачиваюсь от Хэйл, делая вид, что поправляю ремень.
Прошло уже три ночи с тех пор, как я встретил Фэрейн в тихом холодном саду при лунном свете. С тех пор Ларонгар каждый вечер устраивал изысканные пиры, но, хотя я искал ее, Фэрейн нигде не было. Она избегает меня?