– Это Хорба-Гат, один из старейших и крупнейших лесов Подземного королевства. – Он пришпоривает своего морлета, и мы продвигаемся меж массивных стволов. Зверь дрожит и мотает головой, он кажется еще более уродливым в пульсирующем сиянии.
– Кнару здесь не нравится, – говорит Фор, как будто отвечая на вопрос, который я и не думала задавать. – Морлетам не нравятся огни хорба во время мерцания, хотя частенько можно встретить диких морлетов, бродящих среди них в сумрачье.
Я немного молчу, переваривая эту информацию.
– Что такое мерцание? – спрашиваю я наконец. – И сумрачье?
– Ах! Я забываю, сколь многому вам нужно научиться, – голос Фора добр, и рвение, излучаемое его душой, становится чуть ярче. – Мерцание мы зовем наш день. Это период, когда кристаллы
Мои легкие сжимаются. Паника горит в моих венах, угрожая захлестнуть меня всю. Я поспешно опускаю взгляд, уставившись на пряди волос морлета, переплетенные в моих пальцах. Я пытаюсь сосчитать их, пытаюсь сосредоточиться на чем-нибудь другом, кроме этой ужасной, чудовищной тяжести.
– К этому нужно немного привыкнуть, – голос Фора раздается у самого моего уха, его подбородок почти покоится на моем плече. Я закрываю глаза, мое тело напрягается. Но, по крайней мере, он отвлекает. На мгновение я слишком ярко ощущаю его присутствие, чтобы беспокоиться о чем-то еще.
– Я знаю, этот мир странен для вас, но я надеюсь, что со временем вы полюбите Подземное королевство.
Я киваю. Мне следует сказать что-то еще. Сделать какое-нибудь вежливое приятное замечание. Но я не могу. Мы едем дальше в тишине. Маленькие порхающие существа шныряют среди грибных стеблей, привлекая мое внимание. Их крылья двигаются так быстро, что становятся размытыми, издавая приятное жужжание.
По мере того как мы углубляемся в лес, существ становится больше и жужжание усиливается. Мой кулон нагревается в ответ. Сначала я этого не замечаю. Затем, постепенно, начинаю ощущать тепло на своей груди и вибрацию, которой раньше не было. Я кладу на него руку, потрясенная тем, сколько обнаженной плоти ощущаю под своей ладонью.
Захваченная чудесами этого нового мира, я почти забыла о своем откровенном платье. Одно из маленьких созданий подлетает ближе и садится мне на руку. У меня перехватывает дыхание, и я медленно поднимаю пальцы к лицу. Вместо того чтобы улететь, существо держится за мой палец своими шестью крошечными лапками и машет шестью тонкими крыльями, каждое из которых похоже на перышко. Огромные темные глаза смотрят на меня из-под того, что я сначала принимаю за длинные кроличьи уши, но затем понимаю, что это необычные усики. Оно открывает и закрывает маленький клювик, высовывая тонкую ленту черного языка. Оно так прекрасно и необычно.
– Это называется олк, – внезапно говорит Фор. – Их много здесь, в Хорба-Гате, и сотни разновидностей по всему Подземному королевству. Я полагаю, они мало чем отличаются от ваших певчих птиц.
– Они больше похожи на мотыльков, – говорю я, наклоняя руку и наблюдая, как существо ползет вокруг, чтобы устроиться на моей ладони. Затем внезапно оно расправляет свои шесть крыльев и летит к моей груди. У меня перехватывает дыхание.
– Ему нравится ваше ожерелье, – в голосе Фора слышится теплая и добрая улыбка. – Олки резонируют с песней кристаллов
– Кристаллы
– Да. Это то, что на вас надето. Разве вы не знали?
Я поднимаю кулон, за который все еще цепляется олк. Кристалл гудит, создавая глубокую, мелодичную гармонию с простой песней олка.
– Я не знала, что он был создан в Мифанаре.
– Подожди, – в голосе Фора появляется резкость, которой не было мгновение назад. Его тело напрягается позади меня. – Где вы это взяли, принцесса?
– Что? Мой кулон?
– Я узнаю́ его. Он принадлежал Фэрейн. – Мой желудок сжимается. По венам пробегает ледяной холод. Какая же я дура! Я никогда не задумывалась о том, что он мог запомнить такую мелочь.
– О! – я выдавливаю из себя это слово, издавая тонкий, прерывистый звук, и быстро качаю головой. Сейчас не время теряться. – О да. Этот кулон. Она подарила его мне. В качестве свадебного подарка.
– Когда?
– Хм. Как раз перед тем, как я отправилась в свое Странствие Девы. Это был прощальный подарок.
Фор молчит. Олк, словно почувствовав неприятный диссонанс, улетает в грибы, оставляя за собой сверкающую пыльцу. Морлет делает несколько тяжелых шагов. Затем:
– Я видел, как она носила его. На следующий день после того, как вы отбыли.