Читаем Невеста Ледяного полностью

— Да. Мне очень не понравилось ее состояние, и я потащила Ари к лекарю, но тот сказал, что все нормально. К тому же у него есть распоряжение ректора относительно Арии Лив. Студентка проходит свое наказание и никакая помощь ей не положена. Мы вернулись сюда и… — Итта всхлипнула вновь, — у Ари пропало зрение. Она запаниковала, я с трудом её успокоила и нашла кое-что в её кармане.

— Тир, она здесь? — Инг без стука вломился в комнату.

— Да. Что ты нашла? — вернул я вздрогнувшую Итту к нашему разговору.

Подруга Ари протянула мне ещё один листок, он был точь-в-точь как тот, который я видел утром, но в надписи изменилось второе слово — "Наказание — одиночество".

— Ари не любит быть одна. Очень. Но сейчас, когда я попыталась прикоснуться к ней, чтобы дать понять, что я рядом, её так затрясло, как будто я настоящее чудовище, — в этот раз Итта уже по-настоящему разрыдалась.

— Что думаешь? — провел я рукой по лицу, чтобы разогнать навязчивую дымку перед глазами и показал Ингу полное название наказания.

— Позволишь? — обошел он меня и склонился над Ари, протянув к ней руку.

В груди раздалось недовольное урчание.

— Да, — подавил его я и получил обжигающее пламя недовольства в ответ.

Инг тем временем коснулся запястья Ари. Её действительно затрясло как от страха, и она попыталась скинуть его руку.

Моё недовольство полыхнуло с новой силой, шею сдавило, и я прорычал:

— Отпусти.

Инг моментально отступил и спросил у Итты:

— У тебя было так же?

Та в отчаянии закивала, не переставая плакать.

— Попробуй ты, — повернулся он ко мне.

Я подошёл ближе. Присел перед кроватью Ари, дотронулся пальцами до ее кулака, который крепко удерживал полотно простыни.

Она дернулась, но не так, как от прикосновения Инга.

Неожиданность и шок саданули по нервам, сейчас я был нужен хозяйке как никогда, а она мне… о чем просигнализировал надсадный внутренний вой.

Я проморгался, медленно перевел взгляд на Инга и принял решение:

— Я позабочусь о ней.

— Тир, но… — вскинулся он.

— Забери Итту и предупреди об отмене тренировки.

— Ты уверен, что справишься? — с опаской уточнил друг.

— Да.

— Может быть стоит её перенести к нам?

— Нет! — мой голос и протестующий рык моей второй сущности слились воедино. Но в этот раз я собрал все силы и не позволил себя оттеснить. — Все под контролем, Инг.

Друг на секунду застыл, но почти сразу коротко кивнул, подхватил под руку Итту и вывел её из комнаты.

Мои ребра завибрировали от удовлетворенного урчания.

Ну хоть кому-то хорошо.

Нас с Ари продолжало мутить.

Одиночество. Что с ним не так?

Я закрыл глаза, заткнул уши, эмоции Ари усилились, и я едва устоял на ногах.

Но осязание ведь осталось!

И если на других она реагировала, как на что-то враждебное, то со мной это был просто страх неизвестности.

Я, не раздумывая, опустил руку на щеку Ари и осторожно провел пальцами до подбородка.

Опять испуг. Она моментально повернула шею, чтобы избежать повторного прикосновения.

Недовольный рык не заставил себя ждать.

— Заткнись. Посмотрел бы я на твою реакцию, если бы в таком положении тебе стали совать руки в морду.

Ответом стал раскат ярости, вновь ударивший по ребрам. Дже неизвестный мне зверь внутри был согласен… Здесь требовалось что-то другое.

Сейчас, по ощущениям, её словно болтало в воде. Пальцы, вцепившиеся в простынь не давали нужной привязки.

Ноги!

Я подхватил Ари подмышки, поднял и поставил на ноги.

Прогремел залп эмоций — снова страх, неизвестность, отчаяние и идеально дополнившие их тоска и горе.

— Ари! — проревел я, напрочь забыв про ее слух, прижал к себе и моментально получил следующий удар.

Но этого оказалось мало. Разум настойчиво заполняли мысли о близости. Той самой правильной и так сейчас необходимой. Сделать Ари своей.

— Нет! — я отлепил от себя девчонку и оттеснил наглую морду из своего сознания.

Нужно всего лишь разбавить одиночество.

На беседе и созерцании был поставлен крест, а для прикосновений нам кое-чего не хватало. Первичный шок был настолько сильным, что Ари не оставляла себе шанса привыкнуть, почувствовать, а, возможно, даже узнать.

И тут меня осенило.

Я вознёс безмолвную молитву милосердной Айлане и произнес:

— Ну что, Ари, надеюсь, никто еще не отбил у тебя охоту к танцам.

Моя рука спустилась из её подмышки на талию, второй я поймал безвольно висящую кисть партнёрши и повёл.

Первые шаги дались нам не просто.

Ари безжалостно молотила меня своим неприятием, но ритм мгновение за мгновением делал свое дело.

Из ее эмоций капля за каплей пропадал страх, сменяясь сначала зашкаливающей неуверенностью, затем робким спокойствием, и плавно перетекая в тихую, осторожную радость.

— Ну что ж, Ария Лив, так-то лучше, — притормозил я, в попытке дать ей передышку.

Это я проспал весь день и несмотря на активный вечер был полон сил. Ария же выглядела предельно измождённой. Но как только мы остановились, прежние эмоции предприняли наступление.

Я возобновил танец, и всё отступило.

— Факассово наказание! Нет, так дело не пойдет. — Я приподнял партнёршу над полом. Её пальцы всё ещё были в моей руке, но я плотно прижал Ари к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы