Читаем Невеста маршала Дрейконвиля полностью

— Я могу обезглавить тебя прямо здесь и сейчас. — Его голос звучал ровно. — Меня волнует лишь одно — не превышу ли я своих должностных полномочий, если ты вдруг работаешь на фельдмаршала Ан’Сойрена Дрейкон. В любых других случаях мне разрешается применять силу по своему усмотрению. Ты же знаешь об этом, не так ли?

На последних словах он сделал акцент, словно провоцируя Диару огрызнуться. Рука его недвусмысленно переместилась на эфес меча, украшенный драгоценными камнями, словно произведение искусства одного из великих мастеров ювелирного дела.

Наконец в глазах драконицы промелькнул страх. Казалось, она только сейчас поняла всю серьёзность положения, потому как её едкая интонация изменилась в один миг. Дыхание Диары сбилось, и она зачастила:

— Я, я, ты не посмеешь этого сделать. Я уверена, что работаю на Сойрена. Да, это может быть он! Точно!

— Так это точно он? Или может быть, тебя нанял кто-то из драконьих семейств просто из праздного любопытства? — С этими словами Варн демонстративно вынул меч из ножен с противным скрежетом. — А может быть, тебя нанял какой-нибудь зверолюд? Уж если это так, то дело и вовсе попахивает изменой Дрейконвилю. Иначе зачем тебе воровать мехонарский яд у моей помощницы? Так что выбирай. Или же ты согласишься с обвинением в попытке убийства моей невесты, и я отошлю тебя с позором, или…

— Ты не посмеешь! — Диара вскочила на ноги, хотела было кинуться на маршала. Однако его вытянутая рука схватила её за горло и пригвоздила к стене в считанные мгновения. Палец сдавил горло драконицы так, чтобы она начала задыхаться.

Руки её взметнулись вверх и впились в его ладонь, стараясь освободиться, но Латан держал крепко, не обращая никакого внимания на оставленные царапины. Более того, глаза его сузились, и он процедил сквозь зубы:

— Ещё одно «ты», и я придушу тебя здесь и сейчас без суда и следствия. Я долго терпел твою фамильярность и любопытство, но ты перешла всяческие границы, когда решила вмешаться в мои дела. А теперь спрошу ещё раз. Кто шпионит за мной и зачем?

— Я… не з-знаю… у-у меня… есть связной. — Слова давались ей с трудом из-за сдавленной глотки, но она через силу и боль всё-таки продолжала оправдываться: — Я могу рассказать, где в следующий раз…

Латан, поняв, что устрашающий эффект достаточен, отнял руку от её горла. Диара закашлялась и невольно сползла по стене вниз, затем села на стул.

— Что ж, разумное решение, — миролюбиво вымолвил Варн. — А что до мехонарского яда, так зачем он тебе понадобился?

Драконица долго молчала, придерживая пальцами болящее горло. Искреннее раскаяние отразилось в её глазах, прежде чем она предрешила свою судьбу словами:

— Меня попросили устранить вашу невесту…

Глава 11

Выступление

Когда со всеми формальностями было покончено, я наконец выдохнула от облегчения и отправилась в Изумрудную комнату, в которой меня вновь встречали лица тех же зверолюдей, представленных накануне. И даже несмотря на старания старшего дворецкого, бо́льшую часть из них я так и не запомнила. Радовало одно — в скором времени мы все усядемся за свои столы с белоснежными скатертями, прекрасно сервированные, поблёскивающие серебром вилок и ложек, позолотой подсвечников, радующие глаз цветочным островком в самом центре круглой столешницы. Окружали всё это великолепие зелёные мраморные стены цвета малахита с серыми прожилками и огромные картины чудесных пейзажей Эрша, исполненные лучшими художниками. Не менее грандиозно выглядели и внушительные бронзовые рамки под этими картинами, покрытые патиной, придающие им зеленоватый цвет. Красота и убранство торжественного зала радовали глаз.

Позволив Пран немного похозяйничать, я расслабилась и наблюдала за происходящим будто со стороны, одновременно пребывая в гуще событий.

— Прошу, садитесь, — приказала я.

Спина моя вновь выпрямилась, а на лице словно залегла величественная гримаса поистине королевского достоинства.

Явно возмущённые тем фактом, что такая, как я, хозяйничала в королевском замке Сталегривов, присутствующие здесь главы пятнадцати диаспор задрали свои носы, однако возражать не стали. Медленно, словно неохотно, толпа растеклась вокруг столов, усаживаясь на стулья со скрипом бархатных красных сидений и с шелестом праздничных нарядов. А я прошла к центральному столу и заняла своё место на стуле с самой высокой спинкой.

Да уж, будь это настоящая «я», поёжилась бы в тот же миг. Однако моя осанка могла стать ярчайшим примером для подражания остальным. К счастью, рядом со мной за столом разместились предельно спокойные леди Малия и лорд Ромал, а ещё три места — два по правую и одно по левую руку — пустовали. Возможно, одно из них предназначалось главе моей диаспоры. А может быть, и все три: Лорелис, дочке и её кавалеру?

Однако же, нет, одно место рядом со мной должен был занять Ан’Варн Латан. Иначе было бы странным видеть, как жених и невеста сидят за разными столами. Это уж слишком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мехонария и Дрейконвиль

Похожие книги