Читаем Невеста на пару дней полностью

Мама подошла неожиданно и определенно слышала последнюю фразу. Этого он и боялся. К счастью, на этот раз он не сказал ничего, что могло бы насторожить Либби. Прежде чем Хью открыл рот, она увлекла Беллу за собой, а подошедший ближе Найджел глазами указал на рояль. Хью ничего не оставалось, как сесть за инструмент.

— Итак, вечеринка начинается, мой любимый брат, — провозгласил он и заиграл.

— Думаю, вам не помешает немного шампанского, Белла, — сказала Либби и взяла бокал с подноса проходившего мимо официанта.

— Мне так неловко, миссис Монкрифф, — смутилась Белла, принимая бокал. — Я о платье… И… И… — Она покачала головой, не найдя слов. Впрочем, кроме извинений сейчас ничего и не требуется. Идея сшить платье из шторы казалась ей такой удачной, а в результате произвела ужасающее впечатление. Ведь на самом деле она не такая. Совсем не такая. От этого было больно и сжималось сердце. Она явилась сюда в придуманном Хью образе и вынуждена выглядеть чудовищно.

— Либби, — напомнила ей мать Хью. — Дорогая, я прекрасно понимаю, почему мой сын в вас влюблен. — Она похлопала ее по руке. — Ваш поступок требовал невероятной смелости.

— Прежде всего глупости, — вздохнула Белла. В горле неожиданно встал ком. Она была благодарна Хью за помощь и не ожидала, что он так поступит. Трудно вспомнить, когда последний раз мужчина поддерживал ее в сложной ситуации, каждый раз ей все приходилось делать самой. — Я не представляла, что Хью так хорошо поет и играет на рояле. — Он владеет студией звукозаписи и рассказывал ей, как любит создавать из сырого материала настоящий шедевр, ей должно было прийти в голову, что музыка для него не просто способ зарабатывать деньги. На официальном сайте «Инсурго» не было указано, что Хью исполняет и пишет музыку, и никто из ее коллег ни разу не упомянул об этом. Он даже не подпевал, когда они слушали музыку по дороге в Оксфордшир.

Краем уха Белла слышала, как Найджел сказал, что знает: Хью больше не играет. Должно быть, произошло что-то ужасное, но спросить об этом прямо она не могла, не хотелось, пусть и случайно, разбередить старую рану. В таких вопросах надо проявлять тактичность и осторожность.

— Хью не рассказывал мне, как вы познакомились. Вы с ним работаете?

Белла смутилась.

— Я не исполняю песни и не играю на инструментах, если вы об этом.

Ей показалось, или Элизабет Монкрифф облегченно вздохнула? Интересно почему? Имеет ли это отношение к тому, что Хью больше не пишет музыку и не исполняет песни?

— Так как же вы познакомились?

Белла понимала, что сказать всю правду она не может. И дело не только в том, что ей не хотелось бы рассказывать то, что произошло с сестрой. Пожалуй, сейчас будет лучше поведать лишь часть правды. Не стоит ничего придумывать, ведь потом она может запутаться в собственной лжи.

— Я имею отношение к творчеству, но я графический дизайнер, а не исполнитель. Тарквин проводил собеседование и взял меня на работу.

— Ах вот как.

Спокойствие покинуло Либби, и по непонятной для Беллы причине выражение ее лица вновь стало тревожным.

Это как-то связано с «Инсурго»? Хью говорил, что родители беспокоятся из-за того, что бизнес его не так стабилен, как им хотелось бы. Может, это ее шанс сказать матери Хью о том, как успешен ее сын и как хорошо ему удается любимое дело?

— Я не пою и не играю на инструментах, но очень люблю музыку. Мне вдвойне приятно работать в «Инсурго», ведь они создают потрясающие композиции. Раньше у меня была своя фирма, но один из лучших моих клиентов недавно обанкротился и остался должен мне немалую сумму. Меня выручили родители, но они возражали, чтобы я продолжила заниматься тем же самым, поэтому я решила найти новое место. Так я оказалась в «Инсурго», но Хью не имеет к моему трудоустройству никакого отношения. — Она взмахнула рукой. — Я познакомилась с ним, когда уже вышла на работу.

К счастью, ее слова немного успокоили Либби.

Переведя дыхание, Белла сделала глоток шампанского.

— Мне очень нравится в «Инсурго». Я впервые работаю в настоящей сплоченной команде, увлеченной своим делом. Все помогают друг другу, делятся идеями. Исполнители с удовольствием приходят к нам, они знают, что их встретят тепло и всегда поймут. Хью не относится к ним как к обычным клиентам, которые платят ему деньги. Он прислушивается к их мнению и дает советы, а они слушают его, потому что знают: он желает им добра. Хью старается сохранить индивидуальный стиль каждого исполнителя, но все же привносит в конечный результат много своего видения.

Либби молча кивала.

— «Инсурго» никогда не добилась бы успеха без Хью. Он — душа компании и очень любит свое дело. Не так много людей могут сказать подобное о себе в наши дни.

— Но музыкальный бизнес так нестабилен, — заметила Либби.

— Верно, — согласилась Белла. — Но Хью умен, он не станет рисковать и предпринимать необдуманные шаги. Он все делает правильно, хотя в понедельник утром ему лучше не попадаться на глаза.

— Почему? — Либби удивленно склонила голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги