Читаем Невеста напрокат полностью

— Правильное решение, — согласился Лео. — И вот что еще.

— Что? — спросил спокойно Эдриан.

— Происшествие с лошадью, — напомнил Фаррел. — Ты не нашел ничего странного в том, что девушка, отлично владеющая собой и явно умеющая ездить верхом, сегодня была сброшена лошадью. Заметь, самой спокойной лошадкой на твоей конюшне.

— Лошади всего лишь животные, — ответил Риан. — А Звездочка могла испугаться.

— Чего или кого?

— Сам не знаю. Конюший приходил перед ужином и сказал, что под седлом лопнула подпруга. Истерлась.

— Все равно это ничего не объясняет.

Мужчины переглянулись, и Лео озвучил то, что его тревожило:

— Что-то здесь не так, Эдриан. Чувствую это, а объяснить не могу.

Дерри промолчал. Он не хотел признаваться Леонарду в том, что и сам теперь подозревает что-то недоброе. И впервые ему показалось, что есть нечто, чего он может не знать о собственном доме.

Глава 15

К чести миссис Вандерберг оказалось, что приемы она устраивать умеет. Начать с того, что с позволения хозяина дома эта женщина подчинила себе всю прислугу и заставила навести порядок в доме, который в уборке почти не нуждался. Но за пару дней, выделенных для подготовки к празднику, Розалинда добилась идеала.

Ее занятость была мне на руку. И вся моя помощь заключалась в написании пригласительных и в присутствии на трапезах. Я развлекала себя тем, что пыталась разгадать тайну дома, а лорд Дерри, в преддверии приема, погрузился полностью в свои дела и проводил почти все время в кабинете. То один, то вместе с другом. Что они там делали, о чем говорили и чем занимались, оставалось лишь гадать. Впрочем, меня это интересовало мало. Гораздо больше занимала тайна Стормхилла, и я искала ответы на свои вопросы.

На следующий день после прогулки и падения, как обещала, навестила Звездочку. Конюший был очень удивлен моему приходу, но кобыла оказалась в порядке, и очень хотелось понять, что вынудило ее, такую смирную и добрую, заупрямиться в то злополучное утро.

Размышляя над произошедшим, я видела причиной темную силу дома, которая напугала нас с Тори ночью в галерее. Жаль, что на эту тему нельзя было поговорить с Эдрианом. Да и существовала возможность, что он сам не знает о том, что творится в имении.

Я пришла к выводу, что леди Дерри, вполне вероятно, знает больше, чем может казаться на первый взгляд. Ведь не зря она не стремится в Стормхилл.

«Как все запутано!» — думала я. Злобные призраки, мрачность строения и даже сам жених представлялись мне таинственными и пугающими.

И вот наступил день приема. Приглашенные должны были прибыть к семи часам вечера. И за два часа до торжественного события Виктория начала колдовать над моей внешностью.

Удавалось подруге это просто великолепно. Спустя некоторое время я любовалась в зеркале ослепительной красавицей с великолепной прической и в не менее прекрасном платье. Невольно задержавшись и рассматривая свое отражение, ощутила некоторую тоску. Каждый раз в подобной ситуации я вспоминала свой дом и свою семью. Мама была бы рада увидеть меня такой. Снова воспарившей и взрослой, самодостаточной девушкой.

— Надень оберег от сглаза, — посоветовала мне Тори, пока застегивала на шее тяжелое колье, принадлежавшее мисс Вандерберг.

— Зачем? — удивилась я. — Думаешь, местные кумушки позавидуют мне?

— Еще бы! — Виктория закончила и отошла, любуясь на дело рук своих. — Ты просто великолепна. Смотри, как бы этот лорд Дерри не влюбился в тебя. А по поводу оберега — надень. И не один, а сразу несколько.

Я улыбнулась подруге. К счастью, она сумела успокоиться и делала вид, что забыла о призраке, преследовавшем нас в галерее.

— Зависть всегда негатив, — заверила меня девушка. — Сродни магии. Только, как мне кажется, даже хуже.

Я кивнула и надела на запястье дополнительный обережек в виде открытого глаза из зачарованного стекла. Совсем крошечный и почти не заметный на фоне остального великолепия.

Платье, которое мы с подругой выбрали для приема, казалось мне восхитительным произведением искусства. Даже немного удивляло, что Элеонора не пожалела для меня подобный наряд. Я еще удивлялась, для чего мне в провинции такие туалеты. А вот, оказалось, пригодились.

— Дерри будут завидовать все мужчины на приеме! — польстила мне Виктория, и я, не удержавшись, покружилась, чувствуя, как волнуется вокруг тела легкая ткань.

— Наверное, мне пора, — остановившись, проговорила я.

— Покажи им, что ты истинная леди, — посоветовала подруга, но я прекрасно помнила, чью роль играю. А потому намеревалась показать всем то, что должна.

За дверью уже поджидал один из младших лакеев. Рыжий, серьезный, он отчего-то на мгновение застыл, прежде чем поклониться и проводить меня вниз, туда, где фальшивой Элеоноре Вандерберг предстояло рядом с лордом Дерри встречать гостей.

Шагая за высокой фигурой слуги, я понимала, что волнуюсь. На короткий миг позволила себе представить, что это настоящая я и настоящий прием для меня, а не для невесты Эдриана. Прошлое напоминало о себе, и в такие минуты на душу ложился тяжкий груз пережитого.

Перейти на страницу:

Похожие книги